Şarkı Sözleri

Evanescence Lose Control Türkçe Çeviri

Evanescence Lose Control şarkı çeviri Türkçe sözleri

Şarkıcı Adı: Evanescence
Şarkı Adı: Lose Control

You don’t remember my name.
Adımı hatırlamıyorsun

I don’t really care.
Ama gerçekten umrumda değil

Can we play the game your way?
Oyunu senin yönteminle oynayabilir miyiz?

Can I really lose control?
Sahiden kontrolü kaybedebilir miyim?

Just once in my life,
Hayatımda yalnız bir defa

I think it’d be nice,
Bunun hoş olacağını düşünüyorum

Just to lose control, just once,
Sadece kontrolü kaybetmek, yalnız bir kere

With all the pretty flowers in the dust.
Topraktaki tüm o güzel çiçeklerle

Mary had a lamb.
Mary’nin bir kuzusu vardı

His eyes black as coals.
Gözleri kömür gibi karaydı

If we play very quiet, my lamb,
Eğer çok sessiz oynarsak kuzum

Mary never has to know.
Mary bilmek zorunda olmaz

Just once in my life,
Hayatımda yalnız bir kez

I think it’d be nice,
Bunun hoş olacağını düşünüyorum

Just to lose control, just once,
Sadece kontrolü kaybetmek, yalnız bir kere

If I cut you down to a thing I can use,
Eğer seni kullanabileceğim bir şeye çevirebilsem

I fear there will be nothing good left of you.
Korkarım senden geriye güzel hiçbir şey kalmayacak

..::S.B.K::..

Evanescence Wake Me Up Inside Türkçe Çeviri

Evanescence Wake Me Up Inside şarkı çeviri Türkçe sözleri

Şarkıcı Adı: Evanescence
Şarkı Adı: Wake Me Up Inside

How can you see into my eyes
-Gözlerimin içini nasıl görebiliyorsun
Like open doors?
-Açık kapılar gibi
Lading you down into my core,
-Özüme seni yükleyerek
Where I’ve become so numb.
-Çok uyuşmuş olduğum yere

Without a soul,
-Kimsesiz
My spirit’s sleeping somewhere cold,
-Ruhum soğuk bir yerde uyuyor
Until you find it there and lead it back
-Sen onu bulana ve eve geri götürene kadar
Home.

(Wake me up)
-(Uyandır beni)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(I can’t wake up)
-(Uyanamıyorum)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(Save me)
-(Kurtar beni)
Call my name and save me from the dark.
-Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar
(Wake me up)
-(Uyandır beni)
Bid my blood to run.
-Koşmak için kanımı teklif et
(I can’t wake up)
-(Uyanamıyorum)
Before I come undone.
-Mahvolmuş (olarak) gelmeden önce
(Save me)
-(Kurtar beni)
Save me from the nothing I’ve become.
Beni dönüşmediğim (bu) şeyden kurtar

Now that I know what I’m without,
-Şimdi neyim olmadığını biliyorum
You can’t just leave me.
-Beni henüz bırakamazsın
Breathe into me and make me real.
-İçimde nefes al ve beni gerçek yap
Bring me to life.
-Beni hayata döndür

Wake me up)
-(Uyandır beni)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(I can’t wake up)
-(Uyanamıyorum)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(Save me)
-(Kurtar beni)
Call my name and save me from the dark.
-Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar
(Wake me up)
-(Uyandır beni)
Bid my blood to run.
-Koşmak için kanımı teklif et
(I can’t wake up)
-(Uyanamıyorum)
Before I come undone.
-Mahvolmuş (olarak) gelmeden önce
(Save me)
-(Kurtar beni)
Save me from the nothing I’ve become.
Beni dönüşmediğim (bu) şeyden kurtar

Bring me to life.
-Beni hayata döndür
(I’ve been living a lie.
-(Bir yalanı yaşıyorum
There’s nothing inside)
-İçeride hiçbir şey yok)
Bring me to life.
-Beni hayata döndür

Frozen inside without your touch,
-Dokunuşun olmadan içerisi soğuk
Without your love, darling.
-Aşkın olmadan,sevgilim
Only you are the life among the dead.
-Yaşamla ölüm arasındaki sadece sensin

(All of this sight,
-(Bu manzaranın tümü
I can’t believe I couldn’t see
-Göremediğime inanamıyorum
Kept in the dark
-Karanlıkta saklı
but you were there in front of me)
-ama sen orada,önümdeydin)
I’ve been sleeping a 1000 years it seems.
-1000 yıldır uyuyorum sanki
I’ve got to open my eyes to everything.
-Gözlerimi açmak için her şeyim var
(Without a thought
-(Düşünmeden
Without a voice
-Bir ses olmadan
Without a soul
-Bir kimse olmadan
Don’t let me die here.
-Burada ölmeme izin verme
There must be something more).
-Daha fazla şey olmalı)
Bring me to life.
-Beni hayata döndür

Wake me up)
-(Uyandır beni)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(I can’t wake up)
-(Uyanamıyorum)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(Save me)
-(Kurtar beni)
Call my name and save me from the dark.
-Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar
(Wake me up)
-(Uyandır beni)
Bid my blood to run.
-Koşmak için kanımı teklif et
(I can’t wake up)
-(Uyanamıyorum)
Before I come undone.
-Mahvolmuş (olarak) gelmeden önce
(Save me)
-(Kurtar beni)
Save me from the nothing I’ve become.
Beni dönüşmediğim (bu) şeyden kurtar

Bring me to life.
-Beni hayata döndür
(I’ve been living a lie.
-(Bir yalanı yaşıyorum
There’s nothing inside)
-İçeride hiçbir şey yok)
Bring me to life.
-Beni hayata döndür

Evanescence Breathe No More Türkçe Çeviri

Evanescence Breathe No More şarkı çeviri Türkçe sözleri

Şarkıcı Adı: Evanescence
Şarkı Adı: Breathe No More

i’ve been looking in the mirror for so long
-çok uzun zamandır aynaya bakıyorum
that i’ve come to believe my souls on the other side
-artık ruhumun diğer tarafta olduğuna inanmaya başladım
oh, the little pieces falling, shatter
-oh, küçük parçalar düşüyor, parçalanıyor
shards of me,
-kırık parçalarım
too sharp to put back together.
-birleştirmek için fazla keskin
too small to matter,
-önemsemek için fazla küçük
but big enough to cut me into so many little pieces.
-fakat beni çok küçük parçalara ayırmak için yeterince büyük
if i try to touch her,
-eğer ona dokunmaya çalışırsam,
and i bleed,
-o zaman kanıyorum
i bleed,
-kanıyorum
and i breathe
-ve nefes alıyorum
i breathe no more…
-daha fazla nefes almıyorum…
take a breath and i try to draw from my spirits well.
-nefes alırım ve ruhumun kuyusundan çıkmaya çalışırım.
yet again you refuse to drink like a stubborn child.
-ama sen yine inatçı bir çocuk gibi içmeyi reddedersin.
lie to me,
-bana yalan söyle,
convince me that i’ve been sick forever.
-beni sonsuza dek hasta olduğuma ikna et
and all of this,
-ve bütün bunların
will make sense when i get better.
-daha iyi olduğumda anlamlı olacağına
i know the difference, between myself and my reflection.
-kendim ve aksim arasındaki farkı biliyorum.
i just can’t help but to wonder,
-kendimi alamıyorum ama merak ediyorum
which of us do you love.
-hangimizi seviyorsun?
so i bleed,
-bu yüzden kanıyorum,
i bleed,
-kanıyorum,
and i breathe,
-ve nefes alıyorum,
i breathe now…
-şimdi nefes alıyorum…
bleed,
-kanıyor,
i bleed,
-kanıyorum,
and i breathe,
-ve ben nefes alıyorum,
i breathe,
-nefes alıyorum,
i breathe
-nefes alıyorum
i breathe no more…
-daha fazla nefes almıyorum…

Evanescence Lies Remix Türkçe Çeviri

Evanescence Lies Remix şarkı çeviri Türkçe sözleri

Şarkıcı Adı: Evanescence
Şarkı Adı: Lies Remix

Bind (bind) my limbs with fear (fear)
kollarımı korkuyla bagla

Choke me with tears (tears)
beni gozyaslarıyla boğ

I won’t die for you
senin için ölmeyecegım

You’ve (you’ve) been here before (before)
sen burada önceden de bulundun

And come back for more (more)
ve daha fazlası için geri dön

But not this time
ama şimdi degil

You will never be strong enough
asla yeterince güçlü olamayacaksın

You will never be good enough
asla yeterince iyi olamıyacaksın

You were never conceived in love
asla aşka gebe kalmadın

You will not rise above
asla yukarıda dogamayacaksın

Somebody tell me what made us all believe you
birileri bana neyin bizi sana inandırdıgını söylüyor

I should have known all along it was all a lie
her şeyin tamamiyle yalan oldugunu baştan anlamalıydım

(Should have known it was all a lie)
(tamamiyle yalan oldugunu anlamalıydım)

Now (now) I know the truth (truth)
şimdi gerçeği biliyorum

I’m through fearing you (you)
seni korkuttum

And I am free
ve özgürüm

You will never be strong enough
asla yeterince güçlü olamayacaksın

You will never be good enough
asla yeterince iyi olamayacaksın

You were never conceived in love
asla aşka gebe kalmadın

You will not rise above
asla yukarıda dogamayacaksın

Somebody tell me what made us all believe you
birileri bana neyin bizi sana inandırdığını söyledi

I should have known all along it was all a lie
her şeyin tamamiyle yalan olduğunu baştan anlamalıydım

(Should have known it was all a lie)
(tamamiyle yalan oldugunu anlamalıydım)

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı