Şarkı Sözleri

Katy Perry If We Ever Meet Again Türkçe Çeviri

Katy Perry If We Ever Meet Again şarkı çeviri Türkçe sözleri

Şarkıcı Adı: Katy Perry
Şarkı Adı: If We Ever Meet Again

Whats somebody like you, doing in a place like this?
Senin gibi biri böyle bir yerde ne yapar?
say, did you come alone? or did you bring all your friends.
Söyle,yalnız mı geldin?veya bütün arkadaşlarını mı getirdin.
say, whats your name, what you drinking
Söyle,adın ne,ne içersin
i think i know what you’re thinking
Senin düşündüklerini bildiğimi düşünüyorum
baby whats your sign, tell me yours ill tell you mine
Bebeğim ne belirtin var,sen seninkini söyle ben de sana benimkini söylerim
say, whats somebody like you doing in a place like this
Söyle,senin gibi biri böyle bir yerde ne yapar?

CHORUS:(Nakarat)
I’ll never be the same – if we ever meet again
Bir daha aynı kalamam – eğer bir daha karşılaşırsak
Won’t let you get away-ay – say, if we ever meet again
Gitmene izin vermeyeceğim – söyle,eğer bir daha karşılaşırsak
This free fall’s, got me so
Bu serbest düşüş,beni etkiledi
Kiss me all night, don’t ever let me go
Bütün gece öp beni,gitmeme izin verme
I’ll never be the same
Bir daha aynı olamam
if we ever meet again
Eğer bir daha karşılaşırsak

say if we ever meet again
Söyle eğer bir daha karşılaşırsak

Do you come here much? I swear I’ve seen your face before
Buraya daha fazla gelir misin? yemin ederim yüzünü daha önce görmüştüm
Hope you don’t see me flash, but I cant help but want you more, more
Umarım birden görmemişsindir,ama yardım edemem ama daha fazlasını,daha fazlasını iste
Baby tell me whats your story
Bebeğim anlat bana nedir hikayen
I ain’t shy, don’t you worry
Utangaç değilim,merak etme
I’m flirting with my eyes, wanna leave with you tonight
Kur yapıyorum gözlerimle,bu gece buradan seninle ayrılmak istiyorsun
So do you come here much, I gotta see your face some more, some more
Yani bebeğim buraya daha fazla gelir misin,senin yüzüne daha fazla,daha fazla sahip olmalıyım

coz baby I
Çünkü bebeğim ben

CHORUS:(Nakarat)
I’ll never be the same – if we ever meet again
Bir daha aynı kalamam – eğer bir daha karşılaşırsak
Won’t let you get away-ay – say, if we ever meet again
Gitmene-ne-ne izin vermeyeceğim demek – söyle,eğer bir daha karşılaşırsak
This free fall’s, got me so
Bu serbest düşüş,beni etkiledi
Kiss me all night, don’t ever let me go
Bütün gece öp beni,gitmeme izin verme
I’ll never be the same
Bir daha aynı olamam
if we ever meet again
Eğer bir daha karşılaşırsak

If we ever meet again
Eğer bir daha karşılaşırsak
I’ll have so much more to say (if we ever meet again)
Daha fazla söylecek şeye sahip olacağım(eğer bir daha karşılaşırsak)

If we ever meet again
Eğer bir daha karşılaşırsak
i wont let you go away (said if we ever meet again)
Uzaklara gitmene izin vermeyeceğim (söylediğim eğer bir daha karşılaşamazsak)

If we ever meet again
Eğer bir daha karşılaşırsak
I’ll have so much more to say (if we ever meet again)
Daha fazla söylecek şeye sahip olacağım(eğer bir daha karşılaşırsak)

If we ever meet again
Eğer bir daha karşılaşırsak
i wont let you go away-ay-ay
Uzaklara-ra-ra gitmene izin vermeyeceğim

CHORUS (Nakarat):
I’ll never be the same – if we ever meet again
Bir daha aynı kalamam – eğer bir daha karşılaşırsak
Won’t let you get away-ay – say, if we ever meet again
Gitmene izin vermeyeceğim – söyle,eğer bir daha karşılaşırsak
This free fall’s, got me so
Bu serbest düşüş,beni etkiledi
Kiss me all night, don’t ever let me go
Bütün gece öp beni,gitmeme izin verme
I’ll never be the same
Bir daha aynı olamam
if we ever meet again
Eğer bir daha karşılaşırsak

I’ll never be the same – if we ever meet again
Bir daha aynı kalamam – eğer bir daha karşılaşırsak
Won’t let you get away-ay – say, if we ever meet again
Gitmene izin vermeyeceğim – söyle,eğer bir daha karşılaşırsak
This free fall’s, got me so
Bu serbest düşüş,beni etkiledi
Kiss me all night, don’t ever let me go
Bütün gece öp beni,gitmeme izin verme
I’ll never be the same
Bir daha aynı olamam
if we ever meet again
Eğer bir daha karşılaşırsak

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı