Şarkı Sözleri

Jessie J Harder We Fall Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Jessie J
Şarkı Adı: Harder We Fall

[Chorus 1:]
So whatever path we choose to take
Ne olursa olsun devam etmek için seçtiğimiz yol
There will be highs and there will be lows the same
Yükseklikler ve alçak yerler olacak hep
Oh we’ll never run from our mistakes
Oh hatalarımızdan asla kaçmayacağız
The harder we fall the harder we try
Düşüşümüz daha sert çabamız daha dayanıklı

[Verse 1:]
Ain’t it funny how we’re all afraid
That tomorrow everything could change
Komik değil mi nasıl da korkuyoruz yarının değiştirebileceği her şeyden
We forget we gotta just enjoy the night
Akşamın tadını çıkarmamız gerektiğini unuttuk
That’s right yeah
Bu doğru, evet
Ain’t it funny how we’re all the same
Komik değil mi nasılda aynıyız hepimiz
Different story for a different name
Farklı bir isim için farklı bir hikaye
We forget we gotta just enjoy the ride tonight
Bu akşamki sürüşün tadını çıkarmamız gerektiğini unuttuk

[Pre-Chorus 1:]
So you oh you gotta live your life
Peki ya sen hayatını yaşayacak mısın
True oh to how you feel inside
Doğru oh içeride nasıl hissediyorsun
You oh you gotta live your life
Doğru oh sen hayatını yaşacaksın
Put your hands up buckle up and fly
Ellerini kaldır emniyet kemerini bağla ve uç

[Chorus 2:]
So whatever path we choose to take
Ne olursa olsun devam etmek için seçtiğimiz yol
There will be highs and there will be lows the same
Yükseklikler ve alçak yerler olacak hep
Oh we’ll never run from our mistakes
Oh hatalarımızdan asla kaçmayacağız
The harder we fall the harder we try
Düşüşümüz daha sert çabamız daha dayanıklı

[Verse 2:]
Have you ever nearly lost your mind
Neredeyse aklını kaybediyor muydun
Then realised it was a waste of time
Ve sonra fark ettinki bu bir zaman kaybıydı
Thinking bout all the things you can’t control oh no no
Kontrol edemediğin her şey hakkında düşünüyorsun
Have you ever nearly gone insane
Neredeyse deliriyor muydun
Focusing on what you can’t explain
Açıklayamadığın şeylere odaklanıyorsun
It’s good to know that I’m not the only one
Bir tek ben olmadığımı bilmek iyi
Come on say
Hadi söyle

[Pre-Chorus 2:]
So you oh you gotta live your life
Peki ya sen hayatını yaşayacak mısın
True oh to how you feel inside
Doğru oh içeride nasıl hissediyorsun
You oh you gotta live your life
Sen oh sen hayatını yaşacaksın
Put your hands up buckle up and fly
Ellerini kaldır emniyet kemerini bağla ve uç

[Chorus 3:]
So whatever path we choose to take
Ne olursa olsun devam etmek için seçtiğimiz yol
There will be highs and there will be lows the same
Yükseklikler ve alçak yerler olacak hep
Oh we’ll never run from our mistakes
Oh hatalarımızdan asla kaçmayacağız
The harder we fall the harder we try
Düşüşümüz daha sert çabamız daha dayanıklı

[Hook:]
Wo oh oh
Wo oh oh
The hadrer we fall
Düşüşümüz daha sert
Wo oh oh
Wo oh oh
We’ll just try again
Sadece tekrar deneyeceğiz
Wo oh oh
Wo oh oh
Wo oh oh
The harder we fall
Düşüşümüz daha sert
Wo oh oh
Wo oh oh
We’ll just try again
Sadece tekrar deneyeceğiz

[Chorus 4:]
So whatever path we choose to take
Ne olursa olsun devam etmek için seçtiğimiz yol
There will be highs and there will be lows the same
Yükseklikler ve alçak yerler olacak hep
Oh we’ll never run from our mistakes
Oh hatalarımızdan asla kaçmayacağız
The harder we fall the harder we try
Düşüşümüz daha sert çabamız daha dayanıklı

So whatever path we choose to take
Ne olursa olsun devam etmek için seçtiğimiz yol
There will be highs and there will be lows the same
Yükseklikler ve alçak yerler olacak hep
Oh we’ll never run from our mistakes
Oh hatalarımızdan asla kaçmayacağız
The harder we fall the harder we try
Düşüşümüz daha sert çabamız daha dayanıklı
We’ll just try again
Sadece tekrar deneyeceğiz

Translated by:Fatoş Ceren

Jessie J Said Too Much Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Jessie J
Şarkı Adı: Said Too Much

Sticks and stones, shattered bones,
sopalar ve taşlar, parçalanmış kemikler,
But in the end they always heal.
Ama sonunda hepsi iyileşir.
Take a sip, make a joke to numb the pain,
Bir yudum al, acıyı hissizleştirmek için şaka yap,
But this is real.
Ama bu gerçek.
Everytime I look in the mirror,
Ne zaman aynaya baksam,
All your words I keep on hearing,
Söylediğin herşeyi hala duyuyorum,
Are tearing me apart.
Onlar beni parçalara ayırıyor

All the names, sicker games,
Bütün bu isimler, sıkıcı oyunlar,
What you did behind my back?
Arkamdan neler çevirdin?
Memories echoing,
Anılar yankılanıyor,
Making sense not playing back.
Arkadan oynamak mantıklı geliyor.
Everytime I look in the mirror,
Ne zaman aynaya baksam,
All your words I keep on hearing,
Söylediğin herşeyi hala duyuyorum,

[Chorus]
I think you might’ve said too much
Sanırım biraz fazla söylendin
Sorry isn’t good enough
üzgünüm bu kadarı yeterli değil
I thought that you would call this bluff, love
Sandımki sen buna blöf diyorsun, aşk diyorsun,
No, you can’t take it back
Hayır, geri alamazsın
I think you might’ve said too much
Sanırım biraz fazla söylendin
Man, you really messed me up
Adam, sen beni gerçekten mahvettin
I thought that you would call this bluff, love
Sandımki sen buna blöf diyorsun, aşk diyorsun,
No, you can’t take it back,
Hayır, geri alamazsın,
But I think you might have said too much.
Ama sanırım biraz fazla söylendin.

I can’t glue back broken glasses,
Kırılan gözlükleri onaramam,
But I can fix what you were smashing.
Ama senin mahvettiğini düzeltebilirim.
Don’t apologize again,
Tekrar özür dileme,
I won’t make a frozen bed, no, no, no.
Tekrar donup kalmıycam, hayır,hayır,hayır.
Sticks and stones, shattered bones,
sopalar ve taşlar, parçalanmış kemikler,
But in the end they always heal.
Ama sonuna hepsi iyileşir.
All the lives, you crossed the line,
Hepsi yaşıyor, sen çizgiyi aştın,
You showed me how you really do.
Sen bana gerçek yüzünü gösterdin.
Every time I look in the mirror, I can see my future clearer.
Ne zaman aynaya baksam, geleceğimi açıkça görebiliyorum.

I think you might’ve said too much
Sanırım biraz fazla söylendin
Sorry isn’t good enough
üzgünüm bu kadarı yeterli değil
I thought that you would call this bluff, love
Sandımki sen buna blöf diyorsun, aşk diyorsun,
No, you can’t take it back
Hayır, geri alamazsın
I think you might’ve said too much
Sanırım biraz fazla söylendin
Man, you really messed me up
Adam, sen beni gerçekten mahvettin
I thought that you would call this bluff, love
Sandımki sen buna blöf diyorsun, aşk diyorsun,
No, you can’t take it back,
Hayır, geri alamazsın,
But I think you might have said too much.
Ama sanırım biraz fazla söylendin.

(Why’d you take it all away x2)
(Neden herşeyi alıp uzaklaştın)
Oh, why, tell me why,
Oh, neden? söyle neden ?
Past the point of no return x2
Dönüşü olmayan yoldasın
Why’d you take it all, take it all away,
Neden herşeyi alıp uzaklaştın, alıp uzaklaştın,
Past the point of no return.
Dönüşü olmayan yoldasın.
Take it all away, oh.
alıp uzaklaştın, oh.

I think you might’ve said too much
Sanırım biraz fazla söylendin
Sorry isn’t good enough
üzgünüm bu kadarı yeterli değil
I thought that you would call this bluff, love
Sandımki sen buna blöf diyorsun, aşk diyorsun,
No, you can’t take it back
Hayır, geri alamazsın
I think you might’ve said too much
Sanırım biraz fazla söylendin
Man, you really messed me up
Adam, sen beni gerçekten mahvettin
I thought that you would call this bluff, love
Sandımki sen buna blöf diyorsun, aşk diyorsun,
No, you can’t take it back,
Hayır, geri alamazsın,
But I think you might have said too much.
Ama sanırım biraz fazla söylendin.

ÇEVİRİ:Alper Irga

Jessie J Price Tag (feat. BOB) Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Jessie J
Şarkı Adı: Price Tag (feat. BOB)

[Jessie J]
Seems like everybody’s got a price,
Görünen o ki herkesin bir fiyatı var
I wonder how they sleep at night.
Gece asıl uyuyorlar merak ediyorum
When the tale comes first,
Palavra önce ilk sırada
And the truth comes second,
Gerçek ikinci geldiğinde
Just stop, for a minute and
Sadece dur, bir dakikalığına
Smile
Gülümse

Why is everybody so serious!
Neden herkes bu kadar ciddi!
Acting so damn mysterious
Böyle lanet gizemli davranıyorlar
You got your shades on your eyes
Gözlerinde güneş gözlükleri var
And your heels so high
Ve topukların çok yüksek
That you can’t even have a good time.
Öyle ki iyi vakit bile geçiremiyorsun

Everybody look to their left (yeah)
Herkes soluna baksın
Everybody look to their right (ha)
Herkes sağına baksın
Can you feel that (yeah)
Bunu hissedebiliyor musunuz
Well pay them with love tonight…
Güzel, onlara sevgi ile ödeme yapın bu gece…

[Chorus]
It’s not about the money, money, money
Bu para meselesi değil, para, para
We don’t need your money, money, money
Paranıza ihtiyacımız yok, paranıza, paranıza
We just wanna make the world dance,
Biz sadece dünyayı dans ettirmek istiyoruz
Forget about the Price Tag
Fiyat etiketini unutun

Ain’t about the (ha) Ka-Ching Ka-Ching.
Ka-Ching Ka-Ching hakkında değil
Ain’t about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
Ba-Bling Ba-Bling hakkında değil
Wanna make the world dance,
Biz dünyayı dans ettirmek istiyoruz
Forget about the Price Tag.
Fiyat etiketini unutun

[Jessie J]
We need to take it back in time,
Onu zamanında geri almak istiyoruz
When music made us all UNITE!
Müzik hepimizi birleştirdiğinde
And it wasn’t low blows and video Hoes,
Ve bu belden aşağı vurma ve klip o!ospuları hakkında değil
Am I the only one gettin… tired?
Yorulan bir tek..ben miyim?

Why is everybody so obsessed?
Neden herkes bu kadar takıntılı?
Money can’t buy us happiness
Para bize mutluluk satın alamıyor
Can we all slow down and enjoy right now
Hepimiz yavaşlayabilir ve şu anın tadını çıkabilir miyiz
Guarantee we’ll be feelin
Garanti iyi hissedeceğiz
All right.
İyi

Everybody look to their left (yeah)
Herkes soluna baksın
Everybody look to their right (ha)
Herkes sağına baksın
Can you feel that (yeah)
Bunu hissedebiliyor musunuz
Well pay them with love tonight…
Güzel, onlara sevgi ile ödeme yapın bu gece…

[B.o.B]
Yeah yeah
Evet evet
well, keep the price tag
fiyat etiketini sakla
and take the cash back
ve paranı geri al
just give me six streams and a half stack
bana sadece altı akıntı ve yarım bir raf ver
and you can keep the cars
ve arabalar sende kalsın
leave me the garage
bana garajı bırak
and all I..
ve tamamen ben..
yes all I need are keys and garage
evet tüm ihtiyacım olan garaj ve anahtarlar
and guess what, in 30 seconds I’m leaving to Mars
ve tahmin et ne, 30 saniye içinde Mars’a gidiyorum
yes we leaving across these undefeatable odds
evet bu yenilemez olasılıkları karşıda bırakıyoruz
its like this man, you can’t put a price on life
bu adam gibi, yaşama bir fiyat koyamazsın
we do this for the love so we fight and sacrifice everynight
bunu aşk için yapıyoruz o yüzden her gece kavga ediyoruz ve feda ediyoruz
so we ain’t gon stumble and fall never
böylece tökezlemeyeceğiz ve asla düşmeyeceğiz
waiting to see, a sign of defeat uh uh
görmeyi bekliyoruz, bir yenilgi işareti
so we gon keep everyone moving there feet
böylece herkesin ayaklarını hareket ettirmesini sağlayacağız
so bring back the beat and everybody sing
o zaman tempoyu geri getir ve herkes şarkı söylesin
it’s not about…
bu hakkında değil…

[Jessie J – Outro]
Yeah yeah
Evet evet
oo-oooh
forget about the price tag
fiyat etiketini unut

Jessie J L.o.v.e Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Jessie J
Şarkı Adı: L.o.v.e

OK, maybe this is the day that I have to write a song about love
– Tamam, sanırım bugün benim aşk hakkında şarkı yazmam gereken gündür
Its about time
– Bilgi verme zamanı

L.O. L.O. L.O.V.E. Love
– A. A. A.Ş.K Aşk

I said Id never write a song about love
– Aşk hakkında asla bir şarkı yazmam demiştim
But when it feels this good a song fits a glove
– Ama iyi hissettirdiğinde bir şarkı eldiven gibi uyuyor
When you hold meyou tell me
– Bana sarıldığında ve söylediğinde
That you missed mecall me milky
– Beni özlediğini ve bana uysal dediğinde
F.ck it Ima write a song about love
– S.ktir, aşk hakkında bir şarkı yazıyorum

Your my key – you unlock me
– Benim anahtarımsın – benim kilidimi aç
Keep me close, keep me safe, keep me happy
– Beni yakın tut, güvenli tut, mutlu tut
So sweet – oh love
– Çok şirin – oh aşk
Its destiny – so nothing stops me
– Bu kader – o yüzden hiç birşey beni durduramaz
Ill tell the world that youre mineyou got me
– Dünyaya söyleyeceğim, sen benimsin ve ben senin
So sweet – oh love
– Çok şirin – oh aşk
Im in love (x3)
– Aşığım (x3)
L.O.V.E – love
– A.Ş.K – aşk

See love doesnt choose a boy or a girl, nope
– Görüyorsun aşk erkek veya kız seçmez, hayır
When I met you, you hugged my heartfilled my world
– Seninle tanıştığımda, kalbimi kucakladın ve dünyamı doldurdun
So you can stare – I dont care
– Bakabilirsin – Umursamıyorum
Youre the one aint going no
– Hiçbir yere gitmiyorsun, sen teksin
So f.ck it Ima be honest with you
– O yüzden s.ktir sana dürüst olacağım

Your my key – you unlock me
– Benim anahtarımsın – benim kilidimi aç
Keep me close, keep me safe, keep me happy
– Beni yakın tut, güvenli tut, mutlu tut
So sweet – oh love
– Çok şirin – oh aşk
Its destiny – so nothing stops me
– Bu kader – o yüzden hiç birşey beni durduramaz
Ill tell the world that youre mineyou got me
– Dünyaya söyleyeceğim, sen benimsin ve ben senin
So sweet – oh love
– Çok şirin – oh aşk
Im in love (x3)
– Aşığım (x3)

My best friend that makes me laugh,
– En yakın arkadaşım beni güldürüyor
The puzzle pieces fits exact to my half
– Yapboz parçaları benim diğer yarıma tamamen uyuyor
Ive never felt this way – sometimes Im stuck with what to say
– Hiç böyle hissetmemiştim – bazen ne söyleyeceğimi şaşırıyorum
You hold my hand when Im driving
– Elimi tuttun ben [araba] sürerken
You dry my tears if Im crying
-Göz yaşlarımı kuruttun ağladığım zaman
And we just laugh if were fighting
– Ve kavga ederken sadece gülüyoruz
I love you, you love me more,
– Seni seviyorum, sen beni daha çok seviyorsun,
I love you more more, you love me more
– Ben seni çok daha fazla seviyorum, beni daha çok seviyorsun
I love you more
– Seni daha çok seviyorum
I love you more
– Seni çok seviyorum

Its destiny – so nothing stops me
– Bu kader – o yüzden hiç birşey beni durduramaz
Ill tell the world that youre mineyou got me
– Dünyaya söyleyeceğim, sen benimsin ve ben senin
So sweet – oh love
– Çok şirin – oh aşk
Im in love (x3)
– Aşığım (x3)
L.O.V.E – love
– A.Ş.K – aşk

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı