Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: A Legend In My Time
Johnny Cash A Legend In My Time Türkçe Çeviri Sözleri
If heartaches brought fame in love’s crazy game,
Eğer kalpağrıları aşkın çılgın oyununa şöhret getirirse
I’d be a legend in my time.
Ben zamanımda bir efsane olurdum
If they gave gold statuettes for tears and regrets,
Eğer pişmanlıklar ve gözyaşları için altın heykelcikler verselerdi
I’d be a legend in my time.
Ben zamanımda efsane olurdum
But they don’t give awards, and there’s no praise or fame
Ama onlar ödül vermezler, ve şöhret ya da övgü yok
For hearts that are broken for love that’s in vain.
Kırılmış kalpler için , beyhude aşlar için
If loneliness meant world acclaim,
Eğer yalnızlık dünyanın övgüsü anlamına geliyorsa
Everyone would know my name
Herkes adımı öğrenmeli
I’d be a legend in my time.
Zamanımda bir efsane olurdum
Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: One
Johnny Cash One Türkçe Çeviri Sözleri
Is it getting better?
Daha iyiye gidiyor mu?
Or do you feel the same
Ya da aynı seyi hissediyor musun?
Will it make it easier on you now?
Bu isini kolaylastıracak mı?
If you’ve got someone to blame
Suçlayacak birilerini bulman
You said one love
Bir aşktan bahsettin
One life
Bir yaşam
When its one need
Bir sey gerektiginde
In the night
Gece vakti
One love we get to share it
Paylaşmamız için bir ask
It leaves you baby if you don’t care for it
Onunla ilgilenmezsen seni terkeder bebeğim
Did i disappoint you
Seni hayal kırıklığına mı uğrattım
Or leave a bad taste in your mouth
Ya da ağzında kötü bir tat bıraktım mı
You act you never had love
Hiç aşık olmamış gibi davrandın
And you want me to go without
Ve öylece gitmemi istedin
Well its too late
Artık çok geç
Tonight
Bu gece
To drag the past out
Gecmisi uzatmak için
Into the light
Aydınlatmak için
Were one but were not the same
Biz tekiz ama aynı değiliz
We get to carry each other
Birbirimizi taşımalıyız
Carry each other
Birbirimizi tasımak
One
Bir
Have you come here for forgiveness?
Buraya bağışlanmak için mi geldin?
Have you come to raise the dead?
Ölüm sebebi olmak için mi geldin?
Have you come here to play Jesus?
Buraya Isa’yı canlandırmak için mi geldin?
Did i ask too much?
Çok fazla mı sordum
More than a lot
Gereğinden fazla
You gave me nothing now
Bana hiç bir şey vermedin
It’s all i got
Bu sahip olduğum her şey
Were one but were not the same
Biz tekiz ama aynı değiliz
Well we hurt each otherwere doin it again
Birbirimizi incittik ve bunu yine yapıyoruz
You said love is a temple
Dedin ki aşk bir tapınaktır
Love the higher law
Ask en yüce yasa
But then you make me crawl
Peşınden beni süründürdün
I cant be holdin on
Tutunamıyorum
To what youve got
Sende olana
When all youve got is hurt
Sen aciyla doluyken
One love
Tek ask
One blood
Tek kan
One life
Tek hayat
Youve got to do what you should
Yapman gerekeni yapmalisin
One life with each other
Karsılıklı bir aşk
Sister
Kız kardeş
Brothers
Erkek kardeş
One life but were not the same
Bir hayat fakat biz aynı değiliz
We get to carry each other
Birbirimizi taşımalıyız
Carry each other
Birbirimizi taşımak
One
Bir
Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: I’m So Lonesome I Could Cry
Johnny Cash I’m So Lonesome I Could Cry Türkçe Çeviri Sözleri
Hear that lonesome whippoorwill?
Şu yalnız gece kuşunu duyuyor musun?
He sounds too blue to fly.
Uçmak için fazla üzgün gibi.
The midnight train is whining low:
Geceyarısı treni sızlanıyor
I’m so lonesome I could cry.
O kadar yalnızım ki ağlayabilirim
I’ve never seen a night so long,
Uzun zamandır hiç bir gece görmedim
When time goes crawling by.
Zaman sürüklenip giderken
The moon just went behind a cloud,
Ay şimdi bir bulutun arkasına gitti
To hide its face and cry.
Yüzünü saklayıp ağlamak için
Did you ever see a Robin weep,
Ardıçkuşunun hiç gözyaşı döktüğünü gördün mü
When leaves begin to die?
Yapraklar ölmeye başladığında?
That means he’s lost his will to live.
Bu yaşamak için isteğini kaybetti demek
I’m so lonesome I could cry.
O kadar yalnızım ki ağlayabilirim
The silence of a falling star,
Kayan bir yıldızın sessizliği
Lights up a purple sky.
Mor bir gökyüzünü parlatır
And as I wonder where you are,
Ve nerede olduğunu merak ettiğim gibi
I’m so lonesome I could cry.
O kadar yalnızım ki ağlayabilirim
I’m so lonesome I could cry.
O kadar yalnızım ki ağlayabilirim
Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: She Used To Love Me A Lot
Johnny Cash She Used To Love Me A Lot Türkçe Çeviri Sözleri
I saw her through the window today
She was sitting in the Silver Spoon cafe
I started to keep going, but something made me stop
She used to love me a lot
She looked lonely, and I knew the cure
Old memories would wear her heart for sure
I thought I’d walk on in, and I’d give it my best shot
She used to love me a lot
I sat down beside her and she smiled
She said “where have you been? It’s been a while”
She was glad to see me, I could almost read her thoughts
She used to love me a lot
She used to love me with a love that wouldn’t die
Looking at her now, I can’t believe I said goodbye
It would only take a minute to turn back the clock
She used to love me a lot
I remember how good it was back then
And I said “it’s not too late to start again”
We could spend the night together, take off where we left of
She used to love me a lot
But I panicked as she turned to walk away
As she went out the door, I heard her say
“Yes, I’m in need of something, but something you ain’t got
But I used to love you a lot”
I thought she loved me with a love that wouldn’t die
Looking at her now, I can’t believe she said goodbye
She just left me standing there, I’ve never been so shocked
She used to love me a lot
She used to love me a lot
She used to love me a lot
She used to love me a lot
Bugün camdan onu gördüm
Silver Spoon kafede oturuyordu
Yürümeye devam ettim ama bir şey beni durdurdu
Eskiden beni çok severdi
Yalnız görünüyordu ve ben çaresini biliyordum
Belli ki eski anılar kalbini yıpratmıştı
İçeri girip şansımı denemeyi düşündüm
Eskiden beni çok severdi
Yanına oturdum ve bana gülümsedi
“Nerelerdeydin uzun zaman oldu?” dedi.
Beni gördüğüne memnundu, neredeyse düşüncelerini okuyordum
Eskiden beni çok severdi
Eskiden beni bitmeyecek bir aşkla severdi
Şimdi ona bakıyorum, elveda dediğime inanamıyorum
Zamanı geriye döndürmek tek bir dakika sürerdi
Eskiden beni çok severdi
Eskiden ne kadar iyi olduğunu hatırlıyorum
“Tekrar başlamak için çok geç değil” dedim
Geceyi birlikte geçirebilir, kaldığımız yerden devam edebilirdik
Eskiden beni çok severdi
Ama arkasını dönüp yürümeye başladığında panikledim
Kapıdan çıkarken dediğini duydum
“Evet bir şeye ihtiyacım var ama senin sahip olmadığın bir şeye
Ama eskiden seni çok severdim”
Beni asla bitmeyecek bir aşkla sevdiğini düşündüm
Ona şimdi bakıyorum, elveda dediğine inanamıyorum
Beni orada öylece bıraktı, hiç bu kadar şaşırmamıştım
Eskiden beni çok severdi
Eskiden beni çok severdi
Eskiden beni çok severdi
Eskiden beni çok severdi
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )