Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: A Boy Named Sue
Johnny Cash A Boy Named Sue Türkçe Çeviri Sözleri
My daddy left home when I was three
And he didn’t leave much to ma and me
Just this old guitar and an empty bottle of booze.
Now, I don’t blame him cause he run and hid
But the meanest thing that he ever did
Was before he left, he went and named me “Sue.”
Well, he must o’ thought that is quite a joke
And it got a lot of laughs from a’ lots of folk,
It seems I had to fight my whole life through.
Some gal would giggle and I’d get red
And some guy’d laugh and I’d bust his head,
I tell ya, life ain’t easy for a boy named “Sue.”
Well, I grew up quick and I grew up mean,
My fist got hard and my wits got keen,
I’d roam from town to town to hide my shame.
But I made a vow to the moon and stars
That I’d search the honky-tonks and bars
And kill that man who gave me that awful name.
Well, it was Gatlinburg in mid-July
And I just hit town and my throat was dry,
I thought I’d stop and have myself a brew.
At an old saloon on a street of mud,
There at a table, dealing stud,
Sat the dirty, mangy dog that named me “Sue.”
Well, I knew that snake was my own sweet dad
From a worn-out picture that my mother’d had,
And I knew that scar on his cheek and his evil eye.
He was big and bent and gray and old,
And I looked at him and my blood ran cold
And I said: “My name is ‘Sue!’ How do you do!
Now your gonna die!!”
Well, I hit him hard right between the eyes
And he went down, but to my surprise,
He come up with a knife and cut off a piece of my ear.
But I busted a chair right across his teeth
And we crashed through the wall and into the street
Kicking and a’ gouging in the mud and the blood and the beer.
I tell ya, I’ve fought tougher men
But I really can’t remember when,
He kicked like a mule and he bit like a crocodile.
I heard him laugh and then I heard him cuss,
He went for his gun and I pulled mine first,
He stood there lookin’ at me and I saw him smile.
And he said: “Son, this world is rough
And if a man’s gonna make it, he’s gotta be tough
And I knew I wouldn’t be there to help ya along.
So I give ya that name and I said goodbye
I knew you’d have to get tough or die
And it’s the name that helped to make you strong.”
He said: “Now you just fought one hell of a fight
And I know you hate me, and you got the right
To kill me now, and I wouldn’t blame you if you do.
But ya ought to thank me, before I die,
For the gravel in ya guts and the spit in ya eye
Cause I’m the son-of-a-bitch that named you “Sue.'”
I got all choked up and I threw down my gun
And I called him my pa, and he called me his son,
And I came away with a different point of view.
And I think about him, now and then,
Every time I try and every time I win,
And if I ever have a son, I think I’m gonna name him
Bill or George! Anything but Sue! I still hate that name!
Try to align
Türkçe
Sue adında bir oğlan
Babacığım evi terketti ben üç yaşındayken
Ve çok şey bırakmadı anama ve bana
Sadece bu eski gitar ve boş bir içki şişesi
Şimdi, onu suçlamıyorum kaçtı ve saklandı diye
Ama yaptığı en acımasızca şey
Terk etmeden önce, gidip bana “Sue” adı vermesiydi
Yani, bunun fena bir şaka olmadığını düşünmüş olmalı
Ve çokça insan tarafından çokça kahkaha topladı
Görünüyor ki tüm hayatım boyunca kavga etmek zorunda kaldım
Bazı karılar gülerdi ve ben kızarırdım
Ve bazı adamlar gülerdi ve kafasını patlatırdım
Diyorum sana, “Sue” adında bir erkek için hayat kolay değil
Yani, hızlı büyüdüm ve acımasız büyüdüm
Yumruğum sertleşti ve espirilerim keskinleşti
Şehirden şehire gezerdim utancımı saklamak için
Ama bir yemin ettim aya ve yıldızlara
Batakhaneleri ve barları arayacağıma
Ve bana o berbat ismi veren adamı öldüreceğime
Yani, Temmuz ortası Gatlinburg’taydı
Ve şehre yeni varmıştım ve boğazım kurumuştu
Düşündüm ki durayım ve kendime bir bira alayım
Çamurdan bir sokaktaki eski bir meyhanede
Oradaki bir masada, kağıtları dağıtan
Bana “Sue” adını veren kirli, uyuz köpek oturuyordu
Yani, biliyordum o yılanın benim tatlı öz babam olduğunu
Annemin sahip olduğu solmuş bir resimden
Ve biliyordum yanağındaki izi ve kötü gözünü
Büyük ve kıvrık ve gri ve yaşlıydı
Ve ona baktım ve kanım çekildi
Ve dedim ki “Benim adım “Sue”! Memnun oldum!
Şimdi öleceksin!!”
Yani, sertçe vurdum ona gözlerinin arasından
Ve yere düştü, ama beni şaşırtıp
Ayağa kalktı bir bıçakla ve kulağımdan bir parça kesti
Ama tam dişinin ortasına bir sandalye patlattım
Ve biz duvarı kırdık ve caddeye girdik
Dövüşerek ve boğarak çamur ve kan ve bira içinde
Sana diyorum, daha sert adamlarla dövüşmüştüm
Ama böyle bir zaman hatırlamıyorum
Bir katır gibi tekmeledi ve timsah gibi ısırdı
Güldüğünü duydum ve sonra küfrettiğini duydum
Silahına hamle yaptı ve ben benimkini önce çıkardım
Durdu orada bana bakarak ve gülümsediğnii gördüm
Ve dedi ki: “Evlat, bu hayat haşin
Ve bir adam ayakta kalabilecekse, sert olmak zorunda
Ve biliyordum orada olup sana yardım edemeyeceğimi
Bu yüzden sana o adı koydum ve hoşçakal dedim
Biliyordum sert olmak zorunda olacağını yoksa öleceğini
Ve o isimdir senin güçlü olmana yardım eden.”
Dedi ki: “Şimdi sen biraz önce dövüşün en kralını yaptın
Ve biliyorum benden nefret ediyorsun ve hakkın var
Beni öldürmeye ve bunu yaparsan seni suçlamam
Ama bana teşekkür etmelisin, ben ölmeden
Deli cesaretin ve gözü karalığın için
Çünkü ben sana “Sue” adını veren orospu çocuğuyum.”
Nutkum tutuldu ve silahımı yere attım
Ve ona babam dedim ve o bana evladım dedi
Ve başka bir bakış açısı ile baktım
Ve onun hakkında düşünüğümda, ara sıra
Denediğim her zaman ve kazandığım her zaman
Ve eğer bir gün oğlum olursa, sanırım ona vereceğim adı
Bill ya da George! Sue dışında her şey! Hala o isimden nefret ediyorum!
Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: Cut You Down
Johnny Cash Cut You Down Türkçe Çeviri Sözleri
You can run on for a long time,
Run on for a long time,
Run on for a long time,
Sooner or later God’ll cut you down,
Sooner or later God’ll cut you down
Go tell that long tongue liar,
Go and tell that midnight rider,
Tell the rambler, the gambler, the back biter,
Tell ’em that God’s gonna cut ’em down,
Tell ’em that God’s gonna cut ’em down
Well, my goodness gracious, let me tell you the news
My head’s been wet with the midnight dew
I’ve been down on bended knee
Talkin’ to the man from Galilee,
He spoke to me in the voice so sweet
I thought I heard the shuffle of the angel’s feet,
He called my name and my heart stood still
When he said, “John go do My will!”
Go tell that long tongue liar,
Go and tell that midnight rider,
Tell the rambler, the gambler, the back biter,
Tell ’em that God’s gonna cut ’em down,
Tell ’em that God’s gonna cut ’em down
You can run on for a long time,
Run on for a long time,
Run on for a long time,
Sooner or later God’ll cut you down,
Sooner or later God’ll cut you down
Well you may throw your rock and hide your hand
Workin’ in the dark against your fellow man,
But as sure as God made black and white,
What’s done in the dark will be brought to the light
You can run on for a long time,
Run on for a long time,
Run on for a long time,
Sooner or later God’ll cut you down,
Sooner or later God’ll cut you down
Go tell that long tongue liar,
Go and tell that midnight rider,
Tell the rambler, the gambler, the back biter,
Tell ’em that God’s gonna cut you down,
Tell ’em that God’s gonna cut you down,
Tell ’em that God’s gonna cut you down
Bayağı uzun süre devam edebilirsin,
Uzun süre devam edebilirsin,
Uzun süre devam edebilirsin,
Eninde sonunda Allah cezanı verecek,
Eninde sonunda Allah cezanı verecek
Git şu dili uzun yalancıya söyle,
Git ve şu gece yarısı sürücüsüne söyle,
Serseriye, kumarbaza, iftiracıya söyle
Onlara Allah’ın cezalarını vereceğini söyle,
Onlara Allah’ın cezalarını vereceğini söyle
Eh, tanrım, size gelişmeleri anlatayım
Kafam gece yarısı çiyinden dolayı ıslanmıştı
Dizlerimin üstüne çökmüştüm
Klise avlusunda bulunan adamla adamla konuşuyordu,
Benimle çok tatlı bir ses tonuyla konuştu
Meleklerin ayaklarının kıpırdaştığını duydum sandım
O benim adımı söyledi ve kalbim durdu
O, “John git benim arzumu gerçekleştir!” dediğinde
Git şu dili uzun yalancıya söyle,
Git ve şu gece yarısı sürücüsüne söyle,
Serseriye, kumarbaza, iftiracıya söyle
Onlara Allah’ın cezalarını vereceğini söyle,
Onlara Allah’ın cezalarını vereceğini söyle
Bayağı uzun süre devam edebilirsin,
Uzun süre devam edebilirsin,
Uzun süre devam edebilirsin,
Eninde sonunda Allah cezanı verecek,
Eninde sonunda Allah cezanı verecek
Eh taşını fırlatabilir ya da elinde saklayabilirsin
Değerli dostlarının arkasından iş çevirebilirsin,
Ama Allah’ın siyahı ve beyazı yarattığı kadar kesin ki,
Karanlıkta yapılanlar (er ya da geç) aydınlığa çıkacaktır.
Bayağı uzun süre devam edebilirsin,
Uzun süre devam edebilirsin,
Uzun süre devam edebilirsin,
Eninde sonunda Allah cezanı verecek,
Eninde sonunda Allah cezanı verecek
Git şu dili uzun yalancıya söyle,
Git ve şu gece yarısı sürücüsüne söyle,
Serseriye, kumarbaza, iftiracıya söyle
Onlara Allah’ın cezanızı vereceğini söyle,
Onlara Allah’ın cezanızı vereceğini söyle,
Onlara Allah’ın cezanızı vereceğini söyle
Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: I Don’t Hurt Anymore
Johnny Cash I Don’t Hurt Anymore Türkçe Çeviri Sözleri
It don’t hurt anymore
Artık incinmiyorum
All my teardrops have dried
Tüm gözyaşlarım kurudu
No more walkin’ the floor
Zeminde daha fazla yürümek yok
With that burnin’ inside
İçim yanarken
Just to think it could be
Sadece olabileceğini düşünmek
Time has opened the door
Zaman kapı açtı
And at last I am free
Ve sonunda ben özgürüm
I don’t hurt anymore
Daha fazla yaralanmıyorum
No use to deny I wanted to die
İnkar etmeye gerek yok ölmek istedim
The day you said we were through
Bizim aştığımızı söylediğin gün
But now that I find you’re out of my mind
Ama ben seni şimdi zihnimin dışında buluyorum
I can’t believe that it’s true
Bunun doğru olduğuna inanamıyorum
I’ve forgotten somehow
Biz şekilde unuttum
That I cared so before
Önceden önemsediğimi
And it’s wonderful now
Ve bu şimdi mükemmel
I don’t hurt anymore
Artık incinmiyorum
No use to deny I wanted to die
İnkar etmeye gerek yok ölmek istedim
The day you said we were through
Bizim aştığımızı söylediğin gün
But now that I find you’re out of my mind
Ama ben şimdi seni zihnimin dışında buluyorum
I can’t believe that it’s true
Bunun doğru olduğuna inanamıyorum
I’ve forgotten somehow
Bir şekilde unuttum
That I cared so before
Önceden önemsediğimi
And it’s wonderful now
Ve bu şimdi mükemmel
I don’t hurt anymore
Artık incinmiyorum
Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: If You Could Read My Mind
Johnny Cash If You Could Read My Mind Türkçe Çeviri Sözleri
If you could read my mind, love,
Eğer zihnimi okuyabilseydin aşkım
What a tale my thoughts could tell.
Düşüncelerimin söyleyeceği ne hikayeler vardı
Just like an old time movie,
Eski zaman filmleri gibi
‘Bout a ghost from a wishing well.
İyiyi isteyen bir hayalet hakkında
In a castle dark or a fortress strong,
Karanlıktaki kalede ya da güçlü hisarda
With chains upon my feet.
Ayaklarımda zincirlerle
You know that ghost is me.
Biliyorsun o hayalet benim
And I will never be set free
Ve asla özgür kalamayacağım
As long as I’m a ghost that you can’t see.
Hayalet olduğum sürece sen bunu göremeyeceksin
If I could read your mind, love,
Eğer zihnini okuyabilseydim aşkım
What a tale your thoughts could tell.
Düşüncelerinin anlatacağı ne hikayeler olurdu
Just like a paperback novel,
Kalın kapaklı roman gibi
The kind the drugstores sell.
İlaç dükkanının satacağı türden
When you reached the part where the heartaches come,
Başağrılarının geldiği ana ulaştığında
The hero would be me.
Kahraman ben olacağım
But heroes often fail,
Ama kahramanlar çoğunlukla başaramaz
And you won’t read that book again
Ve sen o hikayeyi bir daha okumazsın
Because the ending’s just too hard to take!
Çünkü sonu kaldırmak için çok ağır
I’d walk away like a movie star
Film yıldızı gibi yürüyüp gideceğim
Who gets burned in a three way script.
Üç yollu senaryoda yanmış gibi
Enter number two:
2 numarayı gir
A movie queen to play the scene
Sahneyi oynaması için bir film kraliçesi
Of bringing all the good things out in me.
İçimdeki güzellikler ortaya çıkarmak için
But for now, love, let’s be real;
Ama şimdilik gerçekçi olalım aşkım gerçekçi olalım
I never thought I could act this way
Asla bu şekilde davranacağımı bilmezdim
And I’ve got to say that I just don’t get it.
Ve bunu anlamadığımı söylemeliyim
I don’t know where we went wrong,
Nerede yanlış yaptığımızı bilmiyorum
But the feeling’s gone
Ama duygular gitti
And I just can’t get it back.
Ve ben geri getiremiyorum
If you could read my mind, love,
Eğer zihnimi okuyabilirsen aşkım
What a tale my thoughts could tell.
Düşüncelerimin anlatacağı ne hikayeler vardı
Just like an old time movie,
Eski zamanlardaki filmler gibi
‘Bout a ghost from a wishing well.
İyiyi dileyen bir hayalet hakkında
In a castle dark or a fortress strong.
Karanlık bir kalede ya da güçlü hisarda
With chains upon my feet.
Ayaklarımda zincirlerle
But stories always end,
Ama hikayeler hep sonlanır
And if you read between the lines,
Ve satırların arasını okursan
You’ll know that I’m just tryin’ to understand
Benim sadece anlamaya çalıştığımı bilirsin
The feelin’s that you lack.
Eksiltiğin duyguları
I never thought I could feel this way
Asla bu şekilde hissediceğimi düşünmezdim
And I’ve got to say that I just don’t get it.
Ve sana anlamadığımı söylemeliyim
I don’t know where we went wrong,
Nerede yanlış yaptığımızı bilmiyorum
But the feelin’s gone
Ama duygular gitti
And I just can’t get it back!
Ve ben onu geri getiremem
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )