Şarkı Sözleri

Kanye West Estelle Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: Estelle

ESTELLE&KENYA WEST-AMERİCAN BOY…

[Kanye West:]
This is da numba one champion sound
Bu bir numaralı şampiyonun sesi…
Yeah, Estelle we ’bout to get down
Evet estelle bunu yerine getirelimm..
We da hottest in the world right now.
Biz şimdi dünyanın en ateşlileriyiz…
Just touched down in London town.
Şimdi londra şehrinden çıkalım..
Bet they give me a pound.
Bahsine bana bir paund ver..
Better put the money in my hand right now.
Parayı şimdi elime koyman çok daha iyi olucak..
Tell the promoter we need more seats,
Menejere söyle bikaç koltuğa ihtiyacımız var..
We just sold out all the floor seats.
Biz sadece bütün yer oturaklarını kapabılırız

[Chorus: Estelle]
Take me on a trip, I’d like to go some day.
Beni seyehata götür,birgün gitmek isterim..
Take me to New York, I’d love to see LA.
Beni newyorka götür,LA(los angeles)’ı görmek isterim
I really want to, come pick it with you.
Gerçekten istiyorum,senle üstesinden gelebilirim…
You’ll be my American Boy.
Benim amerikan erkeğim olucaksın..

He said, Hey Sister.
O hey kardeş dedi…
It’s really really nice to meet ya.
Senle tanışmak gerçekten çok güzel.
I just met this 5 foot 7 guy who’s just my type
Ben sadece tipim olan bu 5adım7ıncl boyundaki adamı tanıdım..
Like the way he speak here, his confidence is peaking.
Bunun gibi o burda konuşuyor,inancı doruğa ulaşıyor..
Don’t like his baggy jeans but I’m a like what’s underneath them.
Onun bol kotlarını sevmiyorum fakat onların altındakine sempatim var..
And no I ain’t been to MIA
Ve ben MIA dan ayrı olmamıştım..
I heard that Cali never rains and New York’s wide awake.
Californiada hiç yagmur yagmadıgını ve newyorkun kocaman oldugunu duydum..
But first let’s see the west end.
Fakat ilk olarak batı ucundan bakmaya başlayalım..

I’ll show you to my bedroom.
Sana yatak odamı göstericeğim..
I’m like this American Boy. American Boy
ben bu amerikan erkeğinden hoşlanıyorum..

Take me on a trip, I’d like to go some day.
Beni seyehata götür,birgün gitmek isterim..
Take me to New York, I’d love to see LA.
Beni newyorka götür,LA(los angeles)’ı görmek isterim
I really want to, come pick it with you.
Gerçekten istiyorum,senle üstesinden gelebilirim…
You’ll be my American Boy.
Benim amerikan erkeğim olucaksın..

Can we get away this weekend.
Bu haftasonu kaçabilirmiyiz?
Take me to Broadway.
Beni broadway ‘a götür..
Let’s go shopping maybe then we’ll go to a Cafe.
Haydi alışverişe gidelim belki sonra da cafeye geçicez..
Let’s go on the subway.
Hadi metrodan devam edelim…
Take me to your hood.
ardına al beni…
I neva been to Brooklyn and I’d like to see what’s good.
Daha önce hiç Brooklyn da bulunmadım ve öraları görmek isterim iyi olur..
Dress in all your fancy clothes.
Tamamen senin zevkin olan kıyafetler giy.
Sneaker’s looking Fresh to death I’m lovin’ those Shell Toes.
Spor ayakkabılarının ölmeye vakti var daha taze,ben bu
Walkin’ that walk.
Bunla Yürüyüş yaparız
Talk that slick talk.
Düzgün şekilde konuşalım..
I’m likin’ this American Boy. American Boy.
Ben bu amerikan erkeğinden hoşlanıyorum..

[Chorus:]
Take me on a trip, I’d like to go some day.
Beni seyehata götür,birgün gitmek isterim..
Take me to New York, I’d love to see LA.
Beni newyorka götür,LA(los angeles)’ı görmek isterim
I really want to, come pick it with you.
Gerçekten istiyorum,senle üstesinden gelebilirim…
You’ll be my American Boy.
Benim amerikan erkeğim olucaksın..

Let them know a gwan blud
Hadi onlar gwan blud’u tanısın..

[Kanye West:]
Who killin’ em in the UK.
Onları UK da kim öldürüyor…
Everybody gonna to say you K, reluctantly,
Herkes sana isteksizce K diyecek..
Because most of this press don’t f**k with me.
Çünkü bu basından bir çoğu benle yatmaz….
Estelle once said to me, cool down down
Estelle önceden bana söyledi sakinleş sakinleş diye..
Don’t act a fool now now.
Şimdi aptal gibi davranma..
I always act a fool oww oww.
Ben her zaman aptal gibi davranırım..
Ain’t nothing new now now.
Yeni hiçbirşey hariç şimdi şimdi..
He crazy, I know what ya thinkin’.
O çılgın,ne düşündüğünü biliyorum..
White Pino I know what you’re drinkin’.
Beyaz pino biliyorum ne düşündüğünü..
Rap singer. Chain Blinger.
Rap şarkıcısı.chain blinger
Holla at the next chick soon as you’re blinkin.
Göz kırpana kadar yanındaki piliçi ayarla:D
What’s you’re persona,
Özelinde ne warsa
About this Americana Rhymer.
Şu şair bozuntusu hakkında…
Am I shallow cause all my clothes designer.
Ben üstünkörüysem nedeni tüm kıyafet tasarımcılarım..
Dressed smart like a London Bloke.
Londra bloke’a benzer şık birşey giydi…
Before he speak his suit bespoke.
Takım elbiseciyle konuşmadan evvel..

And you thought he was cute before
Ve sen daha önce hoş oldugumu düşünmüştün…
Look at this P Coat, Tell me he’s broke.
Bak şu paltoya,söyle bana o meteliksiz diye..
And I know you’re not into all that.
Ve biliyorum sen tüm bunların içinde değilsin…
I heard your lyrics I feel your spirit
Senin şarkı sözlerini duyarım ruhunu hissederim…
But I still talk that CAAASH.
Fakat hala şu para hakkında konuşuyorum..
Cause a lot wags wanna hear it
Nedeni birsürü sallamanın bunu duymak istemesi
And I’m feelin’ like Mike at his Baddest.
Ve onun baddest’inde kendimi mike gibi hissediyorum..
The Pips at they Gladys.
Onların gladylerindeki işaretler..
And I know they love it.
Biliyorum onlar bunu sever..
Ve biliyorum onlar bunu sever..
So to hell with all that rubbish.
Anlıcağın en fenası tüm bu çerçöp..

[Estelle:]
Would you be my love, my love.
Aşkım olmak istermisin?aşkım ?
Could be mine
Benim olabilirmiydin?
Would you be my love my love,
Aşkım olmak istermisin?aşkım.
Could you be mine
Benim olabilirmiydin?
Could you be my love, my love.
Aşkım olmak istermisin?aşkım.
Would you be my American Boy. American Boy
amerikan erkeğim olmak istermiydin?
Take me on a trip I’d like to go some day
Beni seyehata götür,birgün gitmek isterim..
Take me to Chicago, San Francisco Bay
Beni chicago ya san fransiskoya götür.
I really want to, come pick it with you
Gerçekten istiyorum,senle üstesinden gelebilirim…
You’ll be my American boy
amerikan erkeğim olucaksın..

Take me on a trip, I’d like to go some day.
Beni seyehata götür,birgün gitmek isterim..
Take me to New York, I’d love to see LA.
Beni newyorka götür,LA(los angeles)’ı görmek isterim
I really want to, come pick it with you.
Gerçekten istiyorum,senle üstesinden gelebilirim…
You’ll be my American Boy.
Benim amerikan erkeğim olucaksın..

La da da, da da, de da
La da da, da da, de da
American boy
Amerikan erkeği..

Kanye West Good Morning Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: Good Morning

Good morning
Günaydın

Good morning
Günaydın

Good morning
Günaydın

Good morning
Günaydın

Good morning
Günaydın

Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
Uyan bay west, bay west, bay tazelenmiş

Mr. by-his-self-he-so-impressed
Bay kendi-kendisi-ne-hayran bırakan

I mean, damn, did you even see the test?
Demek istediğim, kahretsin, testi bile mi görmedin?

You got D’s mother fucker, D’s, Rosie Perez
Senin üvey anneni s.. , Rosie Perez

And yes, barely pass any and every class
Ve evet, ancak geçişi ve ve her sınıf

Looking at every ass
Her k*ça bakarak

Cheated on every test
Her testte kopya çekerek

I guess this is my dissertation
Galiba bu benim tezim

Homie, this shit is basic
Tatlım bu b*k esas

Welcome to graduation
Mezuniyete hoş geldin

Good morning
Günaydın

Good morning
Günaydın

Good morning
Günaydın

Good morning
Günaydın

Good morning
Günaydın

Good morning
Günaydın
On this day we become legendary
Bu günlerde efsaneye dönüşeceğiz

Everything we dreamed of
Bütün hayal ettiklerimiz

I’m like a fly Malcolm X
Malcom X gibi uçuyorum

Buy any jeans necessary
Lazım olan bütün jean leri alarak

Detroit Red cleaned up
Detroit Red temiz temizlendi

From the streets of the league
Sokaklardan ve ligden

From an eighth to a key
8. anahtardan

But you graduate when you make it up outta the streets
Ama bunları sokak dışında hallettiğinde mezun oldun

From the moments of pain
Acının anlarından

Look how far we done came
Bak, bitirdiğimizin geldiği ne kadar uzakta

Haters saying ya changed
Nefret edenler süylüyor evet değişti

Now ya doing ya thing
Şimdi evet bu şeyi yapıyor

Good morning
Günaydın
Good morning
Günaydın
Good morning
Günaydın
Good morning
günaydın
Good morning
Günaydın

Look at the valedictorian* scared of the future
Gelecek korkusuna bak

While I hop in the Delorean
Ben Delorean da zıplarken

Scared-to-face-the-world
dünyayla-yüzleşmeye-korkan

complacent career student
Halinden memnun kariyeri olan öğrenciyle

Some people graduate, but we still stupid
Bazıları mezun oldu, ama biz hala aptalız

They tell you read this, eat this, don’t look around
Şunu oku, bunu ye, etrafa bakma diyolar

Just peep this, preach us, teach us, Jesus
Bunları gözetle, vaaz ver bize , öğret bize, Jesus
Okay, look up now, they done stole your streetness
Tamam, sen şimdi araştır sözlükten, onlar senin sokağını çalmayı bitirdiler

After all of that, you receive this
Hepsine rağman, evine kabul ettin onları

Good morning
Günaydın

Hustlers, that’s if you’re still living
Dolandırıcılar, eğer hala yaşıyorsanız

Get on down
Geç oluyor

Every time that we hear them
Onları her duyduğumuzda

Good morning
Günaydın

Hustlers, that’s if you’re still living
Dolandırıcılar, eğer hala yaşıyorsanız

Good morning
Günaydın

Hustlers, that’s if you’re still living
Dolandırıcılar, eğer hala yaşıyorsanız

Get on down
Geç oluyor

Every time that we hear them
Onları her duyduğumuzda

Good morning
Günaydın

[x4]
Get on down
Geç oluyor

Kanye West Champion Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: Champion

(Did you realize That you were a champion)
(Bir Şampiyon olduğunu anladın mı )

Yes I did
evet anladım
So I packed it up up
bunu paketledim
brought it back to the crib
ve evime geri getirdim
Just a lil somethin,
sadece küçük bir şey
show you how we live
sana nasıl yaşadığımızı gösterecek
Everybody want it
herkes bunu ister
but it aint that serious
ama ben bunda ciddi değildim
Mhmmm thats that shit
Mımmm işte bu kötü
So if you gon do it
eğer bunu yapmaya başlarsan
do it just this
sadece şöyle yap

(Did you realize That you were a champion)
(Bir Şampiyon olduğunu anladın mı )

You dont see
görmüyorsun
just how wild the crowd is
ne kadar vahşi bir kalabalık olduğunu
You dont see
görmüyorsun
just how fly my . is
tarzımın nasıl havalandığını
I dont see
bilmiyorum
why I need a stylist
neden bir stiliste ihtiyacım olduğunu
When I shop so much
çok fazla alışveriş yaptığımda
I can speak italian
italyanca konuşabilirim
I dont know
bilmiyorum
I just want it better for my kids
çocuklarım için daha iyisini istedim
And I aint sayin
ve söylemiyorum
we was from the projects
projelerden geldiğimizi
But everytime I wanna layaway
ama herzaman yerleştirmek istiyorum
or deposit
ya da koymak
My dadll say when you see clothes,
babam derdiki elbiselerini gördüğünde
close your eyelids
göz kapaklarını kaparsın
We was sort of
biz kaliteliydik
Will Smithhis son
Will Smith ve oğlu gibi
In the movie I aint talkin
filmde konuşmuyorum
bout the rich ones
zengin olanlar hakkında
Cuz every summer
çünkü her yaz
Hell get some brand new harebrain
o yeni marka aptallar bulacak
scheme to get rich from
onları zengin etme planıyla
And I dont know what he did for dough
bilmiyorum onun para için ne yaptığını
But hell send me back
ama o bana geri yolladı
back to school with a new wardrobe
okula dönmek için yeni bir garla
and ay, ay, ay ,ay
ve evet,evet,evet,evet,

(Did you realize That you were a champion)
(Bir Şampiyon olduğunu anladın mı )

I think he did
bence o anladı
When he packed it up
paketlediğinde
and brought it back to the crib
evine geri getirdi
Just a lil somethin,
sadece küçük bir şey
show you how we live
sana nasıl yaşadığımızı gösterecek
Everything I wanted man
istediğim herşey adamım
seemed so serious
çok ciddi göründü
Mhmmm thats that shit
Mmmm işte bu kötü
So if you gon do it
eğer bunu yapmaya başlarsan
do it just this
sadece yap onu

(Did you realize That you were a champion)
(Bir Şampiyon olduğunu anladın mı )

When it feel
bu hisettirdiğinde
livings harder than dying
yaşamak ölümden daha zor gibi
For me giving ups
benim için vazgeçmek
way harder than trying
yolu denemekten daha zor
Lauryn Hill said
Lauryn Hill dediki
her heart was in Zion
kalbininin israil kavminde olduğunu
I wish her heart
dilerdim kalbinin
still was in rhyming
hala kafiyede olmasını
Cuz who the kids gon listen to
çünkü çocuklar kimi dinleyecek
Huh
Ha
I guess me if it isnt you
galiba bu benim eğer sen değilsen
Last week I payed a visit
geçen hafta ücretli bir ziyaret yaptım
to the Institute
Enstitüye
They got the out
onlar çıktılar
keepin kids in the school
çocukları okulda tutarak
I guess i cleaned up
galiba temizledim
my act prison do
davranışlarımı hapiste yaptığım gibi
If not for pledge
eğer vaat için değilse
at least for the principle
en azından prensip içindir
They got the CD
Cd yi aldılar
they got to see me
beni görmek istediler
gems
taşları at
i ed out of PE
benim PE ye attığım gibi
They used to feel invisible
onlar görünmez hissederlerdi
Now they now they invincible
şimdi onlar yenilmezler

(Did you realize That you were a champion)
(Bir Şampiyon olduğunu anladın mı )

This is the story of a champion
bu bir şampiyonun hikayesi
runners on their mark
koşucular çizgilerinde
and they pop their guns
ve onların silahlarını patlatıyorlar
Stand up
ayağa kalk
Stand up
ayağa kalk
here he comes
işte o geliyor
Tell me what it takes
söyle ne gerektiğini
to be number 1
bir numara olmak için
Tell me what it takes
söyle ne gerektiğini
to be number 1
bir numara olmak için

This is the story of a champion
bu bir şampiyonun hikayesi
runners on their mark
koşucular çizgilerinde
and they pop their guns
ve onların silahlarını patlatıyorlar
Stand up
ayağa kalk
Stand up
ayağa kalk
here he comes
işte o geliyor
Tell me what it takes
söyle ne gerektiğini
to be number 1
bir numara olmak için
Tell me what it takes
söyle ne gerektiğini
to be number 1
bir numara olmak için

Yes I did
evet anladım
So I packed it up up
bunu paketledim
brought it back to the crib
ve evime geri getirdim
Just a lil somethin,
sadece küçük bir şey
show you how we live
sana nasıl yaşadığımızı gösterecek
Everybody want it
herkes bunu ister
but it aint that serious
ama ben bunda ciddi değildim
Mhmmm thats that shit
Mımmm işte bu kötü
So if you gon do it
eğer bunu yapmaya başlarsan
do it just this
sadece şöyle yap

Kanye West See You In My Nightmares Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: See You In My Nightmares

See You in my Nightmares –

Kabuslarımda görüşürüz –

I’m Cold.(yeah) I’m Cold.(yeah) I’m Cold.(yeah) I’m Cold.(yeah)(yeah)

Üşüyorum.(yeah) Üşüyorum(yeah) Üşüyorum(yeah) Üşüyorum(yeah)(yeah)

I got the right to put up a fight but not quite cause you cut of my light

Bir kavga başlatmaya hakkım var ama tamamen değil çünkü sen, benim ışığımdan kestin

But my sight is better tonight

Bu gece görüşüm daha iyi

I might See you in my nightmare, and how did you get there

Senı kabusumda gorüyor olmalıyım, Oraya nasıl girdin

Cause we were once a fairytale but this is fair well

Biz bir zamanlar peri masalıydık ama adil olan da bu

I got my life and its my only one

Hayatım var ama sadece bi tane

i got tonight i runnin from the sun

Bu gece benım güneşten koşuyorum

so tonight i made it up the door X5

Öyleyse bu gece Kapıları açtım

After tonight there will be no return

Bu geceden sonra dönüşü olmayacak

After tonight im takin up on the road

Bu geceden sonra yola çıkıyorum

im takin up on the road

yola çıkıyorum

and that you know that you know

Ve sen bunu biliyorsun

tell everybody that you know

Herkese bildiğini anlat

and i don’t love you no more

Ve ben senı daha fazla sevmiyeceğim

that one thing that you know

bildiğin tek şeyi

that you know

bildiğini

Okay I’m back up on my grind

İşime geri döndüm

You do you and I’m just gone do mine

Sen kendi başının çağresine bak, ben benimkinin

You do you, cause I’m just gone be fine

Sen kendi işine bak çünkü ben kendi başımın çağresine bakıcam

Okay I got you out my mind

Tamam seni aklımdan çıkardım

The night is young, the drinks is cold

Gece genç İçkiler soğuk

The stars is out, I’m ready to go

Yıldızlar gökyüzünde ve ben gitmeye hazırım

You always thought I was always wrong

Sen hep benım yanıldiğimi düşündün

Well now you know…

İyi şimdi biliosun

Tell everybody everybody that you know!!

Herkese bildiğini anlat

Tell everybody that you know

Herkese bildiğini anlat

That I don’t love you no more

Senı daha fazla sevmiyeceğimi

that one thing that you know

bildiğin tek şeyi

that you know

bildiğini

that you know

bildiğini

[Lil Wayne]

I got the right to put up a fight but not quite cause you cut of my light

Bi kavga başlatmak için doğru yolu buldum ama tamamen değil çünkü sen, benim ışığımdan kestin

But my sight is better tonight

Bu gece görüşüm daha iyi

I might See you in my nightmare, and how did you get there

Senı kabusumda gorüyor olmalıyım, Oraya nasıl girdin

Cause we were once a fairytale but this is fair well

Çünkü biz bir peri masalıydık ama adil olan da bu.

Baby girl I’m finished

Bebeğim ben bittim

I thought we were committed

Birbirimize bağlı olduğumuzu sanıyordum

I thought we were cemented

Yapiştiğimizi düşündüm

How I thought we meant it

Niyetimizin bu olduğunu nasıl düşündüm

Now we just forgetting

Şimdi sadece unutuyoruz

Now we just resenting

şimdi sadece alınıyoruz

The clouds in my vision

Gördügüm bulutlar

Look how high I be getting

Bak kafam nasıl güzel oluo

And it`s all because of you

Hepsi senin yüzünden

Girl we through

Kızım biz sandık ki

You think your shit don`t stink but you are Mrs. P-U

Bokunun kokmadığını sandın ama sen bayan P-U’sun

And I don`t see you with me no more

Ve ben senı daha fazla benle beraber göremiyorum

Now tell everybody that you know

Şimdi herkese bildiğini anlat

That you know!

bildiğini

[Kanye West]

That you know

bildiğini

Tell everybody that you know

Bildiğini anlat herkese

That I don`t love you no more

Seni daha fazla seviyeceğimi

And that`s one thing that you know

Ve Bu bildiğin bir şey

That you know

bildiğini

That you know

bildiğini

Tell everyone that you know

Bildiğini anlat herkese

That I don`t love you no more

Seni daha fazla seviyeceğimi

And that`s one thing that you know

Ve bu bildiğin tek şey

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı