Şarkı Sözleri

Kanye West New Day Ft. Jay Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: New Day Ft. Jay

[Kanye West]
Yeah, uh
(Sun in the sky)
Güneş gök yüzünde
(You know how I feel)
nasıl hissettiğimi biliyorsun
Me and the RZA connect-
Ben ve RZA birleşiyoruz
(Breeze driftin’ on by)—
Rüzgar tarafından sürükleniyor
Yeah, me and the RZA connect—
Ben ve RZA birleşiyoruz
(Breeze driftin’ on by)—
Rüzgar tarafından sürükleniyor
(It’s a new life for me)—
bu benim için yeni bir hayat
(For me, for me)—
Benim için,Benim için
(Oooh, oooh)
(And I’m feelin’ good)—
ve ben iyi hissediyorum
And I’ll never let my son have an ego-
Oğlumun egosu olmasına asla izin vermeyeceğim.
He’ll be nice to everyone, wherever we go-
O herkese karşı kibar olacak,gittiğimiz her yerde
I mean, I might even make ’em be Republican-
Demek istediğim,onu bir cumhuriyetçi bile yapabilirim.
So everybody know he love white people—
Bu yüzden herkes onun beyaz insanları sevdiğini biliyor.
And I’ll never let ’em leave his college girlfriend—
ve asla kolej kız arkadaşını bırakmasına izin vermeyeceğim.
And get caught up with the groupies in the whirlwind-
Ve gruplar ile kasırgada yakala
And I’ll never let ’em ever hit the telethon-
Telethon vurmasına asla izin vermeyeceğim
I mean even if people dyin’ and the world ends-
Demek istediğim insanlar ölse ve dünyanın sonu gelse bile
See, I just want ‘im to have an easy life, not like Yeezy life-
Bak, sadece onun basit bir yaşam sürmesini istiyorum, Yeezy hayatı gibi değil
Just want ‘im to be someone people like-
sadece insanların beğendiği biri olmasını istiyorum
Don’t want ‘im to be hated, all the time judged—
Nefret edilen biri olmasını,her zaman yargılanan biri olmasını istemiyorum..
Don’t be like your daddy that would never budge-
Asla baban gibi hareket etme..
And I’ll never let ‘im ever hit a strip club—
Ve ben asla popüler bir strip kulübe gitmesine izin vermeyeceğim..
I learned the hard way, that ain’t the place to get love..
Ben zor yolu öğrendim, sevilecek bir yer olmadığını ..
And I’ll never let his mom move to L.A.—
Ve ben asla onun annesinin Los Angeles’a gitmesine izin vermeyeceğim..
Knowin’ she couldn’t take the pressure, now we all pray-
Biliyoruz,O baskı görmedi,ve şimdi hepimiz dua ediyoruz
(Sun in the sky)—
Güneş gök yüzünde
(You know how I feel) —
Nasıl hissettiğimi biliyorsun
(Breeze driftin’ on by)—
Rüzgar tarafından sürükleniyor.
(Breeze driftin’ on by)—
Rüzgar tarafından sürükleniyor
(It’s a new life for me)-
Bu benim için yeni bir hayat
Me and the RZA connect—
Ben ve RZA birleşiyoruz
(For me, for me)—
Benim için,benim için
Me and the RZA connect (Oooh, oooh)-
Ben ve RZA birleşiyoruz
(And I’m feelin’ good)
Ve ben iyi hissediyorum
[Jay-Z]
Sorry junior, I already ruined ya-
Üzgünüm çocuk,ben zaten seni mahvettim.
‘Cause you ain’t even alive, paparazzi pursuin’ ya—
Sen hayatta bile değilsin,Paparazzi senin peşinde
Sins of a father make yo’ life ten times harder—
Bir babanın günahları,hayatını on kat daha zorlaştırır
I just wanna take ya to a barber—
Ben seni sadece berbere götürmek istiyorum
Bondin’ on charters, all the shit that I never did—
Sözleşmeleri yapıştırıyor,
Teach ya good values, so you cherish it-
İyi değerleri öğret,bu yüzden onu yaşat.
Took me 26 years to find my path-
Benim yolumu bulmam 26 yıl sürdü.
My only job is cuttin’ the time in half-
Benim tek işim zamanı yarım kesmek.
So at 13 we’ll have our first drink together-
Biz 13 yaşında ilk içkimizi birlikte içtik
Black bar mitzvahs, mazel tov, mogul talk
Look a man dead in his eyes—
Bak, gözlerinde ölmüş bir adama bak
So he know you talk truth when you speak it, give your word, keep it-
Bu yüzden konuştuğunda doğruyu söylediğini bilecek,kelimeni ver,onları koru
And if the day comes I only see him on the weekend—
Ve gün gelirse ben onu sadece hafta sonu görmek isterim..
I just pray we was in love on the night that we conceived him-
sadece onu anladığımız gece aşık olmamız için dua ediyorum.
Promise to never leave him even if his mama tweakin’—
annesi çimdiklese bile onu asla bırakmayacağıma söz veriyorum.
Cause my dad left me and I promise never repeat him-
Çünkü babam beni bıraktı ve ben asla ona söz vermeyeceğim
Never repeat him, never repeat him-
Ona asla vermeyeceğim,ona asla vermeyeceğim
(Sun in the sky)
Güneş gök yüzünde
(You know how I feel)-
Sen nasıl hissettiğimi biliyorsun
(Breeze driftin’ on by)-
Rüzgar tarafından sürükleniyor
(Breeze driftin’ on by)-
Rüzgar tarafından sürükleniyor
(It’s a new life for me)-
Bu benim için yeni bir hayat
(For me, for me)-
Benim için,benim için
(Oooh, oooh)
(And I’m feelin’ good)-
Ve ben iyi hissediyorum
(Sun in the sky, you know how I feel)–
Güneş gök yüzünde, Sen nasıl hissettiğimi biliyorsun
(Breeze driftin’ on by, you know how I feel)–
Rüzgar tarafından sürükleniyor, Sen nasıl hissettiğimi biliyorsun
(Breeze driftin’ on by, you know how I feel)–
Rüzgar tarafından sürükleniyor, Sen nasıl hissettiğimi biliyorsun
(It’s a new life for me)-
Bu benim için yeni bir hayat
(It’s a new dawn, it’s a new day)-
Bu yeni bir şafak,bu yeni bir gün
(It’s a new life for me) –
Bu benim için yeni bir hayat
(Oooh, oooh)
(And I’m feelin’…)-
Ve ben hissediyorum…
(Birds flyin’ high, you know how I feel)-
Kuşlar yüksekte uçuyor,sen nasıl hissettiğimi biliyorsun.

Kanye West Flashing Lights Lights Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: Flashing Lights Lights

Flashing lights

Flashing lights, lights
Flashing lights, lights
Flashing lights, lights
Flashing lights, lights

She don’t believe in shootin’ stars,
but she believe in shoes & cars
Wood floors in the new apartment,
couture from the store’s department
You more like love to start shit,
I’m more of the, trips to Florida
Order the h’orderves, views of the water
Straight from the page of your favorite author
And the weather so breezy,
Man, why can’t life always be this easy?
She in the mirror dancing so sleazy,
I get a call like “Where are you, Yeezy?”
Try to hit you with the ol’ wopty
Till I get flashed by the paparazzi
Damn, these nigga’s got me,
I hate these nigga’s more than a Nazi

As I recall, I know you love to show off
But I never thought that you would take it this far
What do I know? Flashing lights, lights
What do I know? Flashing lights, lights

I know it’s been a while,
Sweetheart, we hard-ly talk, I was doing my thing
I know I was foul bay-bay,
a-bay late-ly you been all on my brain,
And if somebody would’ve told me a month ago
Fronting though, yo I wouldn’t wanna know
If somebody would’ve told me a year ago
it’d go, get this difficult
Feeling like Katrina with no FEMA
Like Martin with no Gina
Like a flight with no visa
First class with the seat back I still see ya
In my past, you on the other side of the glass
Of my memory’s museum,
I’m just saying, Hey Mona Lisa,
come home you know you can’t Rome without Caesar

As I recall, I know you love to show off
But I never thought that you would take it this far
What do I know? Flashing lights, lights
What do I know? Flashing lights, lights

As you recall, you know I love to show off
But you never thought that I would take it this far
What do you know? Flashing lights, lights
What do you know? Flashing lights, lights

Flashing lights, lights
Flashing lights, lights

Try to align
Türkçe
Flaş Işıkları

Flaş ışıkları, ışıkları
Flaş ışıkları, ışıkları
Flaş ışıkları, ışıkları
Flaş ışıkları, ışıkları

Kayan yıldızlara inanmaz o,
Ama ayakkabılara ve arabalara inanır
Yeni dairedeki parke döşemelere,
Dükkan departmanlarından özel yapım kıyafetlere
Sen aşkı daha çok ortalığı karıştırmak için seversin,
Ben daha çok Florida’ya seyahat etmeyi severim
Mezeler sipariş edilmiş, deniz manzaraları
Favori yazarının sayfasından alınmış
Ve hava o kadar esintili ki,
Ah be, hayat niye hep böyle kolay olmaz ki?
Aynada öyle oynak dans ediyor ki,
Telefon gelir bana, “Neredesin, Yeezy?1”
Ve senle işi pişirmeyi denerim
Ta ki paparaziler basana kadar
Of be, şu zenci herifler yine yakaladı beni,
Bir naziden bile daha çok nefret ediyorum şu zenci heriflerden

Hatırladığıma göre hava atmayı seversin sen
Ama bu kadarını tahmin edemedim
Nerden bileyim? Flaş ışıkları, ışıkları
Nerden bileyim? Flaş ışıkları, ışıkları

Epey vakit geçtiğini biliyorum,
Bir tanem, neredeyse hiç konuşmuyoruz, kendi işlerim vardı
Ayıp ettiğimi biliyorum, yavrum
Bebeğim, son zamanlarda kafamda hep sen varsın
Ve biri bana bir ay önce söyleseydi
Yüz yüze gerçi, bilmek istemezdim
Biri bana bir yıl önce söyleseydi
bu kadar zor olurdu
FEMA’sız Katrina gibiyim2
Gina’sız Martin gibiyim3
Vizesiz bir uçuş gibiyim
First class’ta en arka koltukta yine de seni görüyorum
Geçmişimde, hafıza müzemin camlarının
Öteki tarafında sen varsın,
Ben söyleyeyim de, hey Mona Liza,
evine geri dön, Sezar’sız Roma olmaz biliyorsun

Hatırladığıma göre hava atmayı seversin sen
Ama bu kadarını tahmin edemedim
Nerden bileyim? Flaş ışıkları, ışıkları
Nerden bileyim? Flaş ışıkları, ışıkları

Flaş ışıkları, ışıkları
Flaş ışıkları, ışıkları

Kanye West Amazing Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: Amazing

Its amazing, Im the reason
Bu şaşırtıcı, sebebi benim
Everybody fired up this evening
Bu gece herkes yanıyor
Im exhausted, barely breathing
Bitkinim, güç bela nefes alıyorum
Holding on to what I believe in
İnandığım şeye tutunuyorum

No matter what you’ll never take that from me
Ne olursa olsun onu benden alamayacaksın
My reign is as far as your eyes can see
Benim saltanatım gözlerinin görebileceği uzaklıkta

It’s amazin, so amazin, so amazin, so amazin
Bu şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı

Its amazin, so amazin, so amazin, so amazin
Its amazin
Bu şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, bu şaşırtıcı
(Lets go)
(Gidelim)

I’m a monster, I’m a killer
Ben bir canavarım, bir katilim
I know Im wrong, yeah
Yanıldığımı biliyorum, evet
I’m a problem thatll never ever be solved
Ben asla çözülemeyecek bir problemim

And no matter what you’ll never take that from me
Ve ne olursa olsun onu benden alamayacaksın
My reign is as far as your eyes can see
Benim saltanatım gözlerinin görebileceği uzaklıkta

Its amazin, so amazin, so amazin, so amazin
Its amazin
Bu şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, bu şaşırtıcı
(Lets go)
(Gidelim)

I’m a monster, I’m a killer
Ben bir canavarım, bir katilim
I know Im wrong, yeah
Yanıldığımı biliyorum, evet
I’m a problem thatll never ever be solved
Ben asla çözülemeyecek bir problemim

And no matter what you’ll never take that from me
Ve ne olursa olsun onu benden alamayacaksın
My reign is as far as your eyes can see
Benim saltanatım gözlerinin görebileceği uzaklıkta

Its amazin, so amazin, so amazin, so amazin [x4]
Bu şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı
Its amazin
Bu şaşırtıcı

Im amazin, yeah, Im all that
Ben şaşırtıcıyım, evet, hepsi benim
If I aint on my grind then what you call that?
Eğer işimi yapmassam buna ne dersin?
Victorious, yeah, we warriors
Galip, evet, biz savaşçılar
We make history, strive for victory
Tarihi yaratıyoruz, zafer için çaba sarfediyoruz

Standing at my podium
Kürsüde duruyorum
Im trying watch my sodium
Sodyumuma bakmaya çalışıyorum
Die high blood pressure
Yüksek tansiyondan ölüyorum

You even let the Feds getcha
Fedlerin seni yakalamasına izin versen bile

I’m amazin, born on the full moon
Ben şaşırtıcıyım, dolunayda doğdum
I was bred to get it in, no spoon
Bu amaç için büyümüştüm
That’s why Im so goose, summer time, no juice
Bu yüzden bu kadar aptalım, yaz vakti, su yok
Big family, small house, no rooms
Büyük aile, küçük ev, oda yok

They , oh God, why you go so hard?
Onlar tıpkı, ah Tanrı’m, neden bu kadar ileri gittin?
Look what hes been through
Ona bir bak
He deserves an applause
Şimdi bir alkışı hakediyor

Maven : Bilgi toplayan, gözlemci

Kanye West Roses Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: Roses

I know its past visiting hours
biliyorum ziyaretçi saati geçti
But can I please give her these flowers?
ama ona bu çiçekleri verebilirmiyim?
The doctor dont wanna take procedures
doktor işlemleri yapmak istemiyor
He claimed my heart cant take the anesthesia
kalbimi talep ediyor anesteziyle alamaz
Itll send her body into a seizure
bu onun vücudunu felç edecek
The little thing by the hospital bed
hastane yatağındaki küçük eşya
itll stop beeping
korna sesini durduracaktır
Hey chick, Im at a loss for words
hey kız,bir kayıptayım sözcüklerde
What do you say at this time?
bu sefer ne diyeceksin?
Remember when I was nine?
9 yaşındaki beni hatırlıyormusun?
Tell her everything gone be fine?
ona herşeyin düzeleceğini söylermiydin?
But Id be lying, the family crying
yalan söylüyor olacağım,ailem ağlarken
They want her to live,she trying
yaşamasını istiyorlar,ve o çabalıyor
Im arguing
tartışıyorum
what kind of doctor can we fly in
doktor bizi nasıl içeri uçurabilir
do you know the best medicine go to people thats paid
en iyi ilaçlar insanlara gidiyor ödeştik
If Magic Johnson got a cure for AIDS
Magic Johnson aidse bir çare bulsa
And all the broke muthafuckers past away
ve bütün meteliksiz pislikler ölse
You tellin me if my gran was in the N.B.A.
diyorsun ki eğer ninem nba de olsaydı
Right now shed be ok
şu anda o iyi olabilirmiydi?
But since she was just a secretary
ama bir sekreter olduğundan beri
Working for the church
kilise için çalışıyor
For thirty five years
Otuz beş yıldır
Things sposed to stop right here
düşünceler burada durmalı
My grandfather tryin to pull it together,he strong,
büyük babam bizi birbirine çekmeye çalışıyor.o güçlü
Thats I get my confidence from
işte inancı buradan alıyorum
I asked the nurse “did you do the research?”
hemşireye inceleme yaptın mı diye sordum?
She ask me, “can you sign some t-shirts?”
sordu”biraz tişört imzalayabirmisin?”
Bitch is you smokin reefer?
sen bir şey mi içtin?
You dont see that we hurt
bunun bizi üzdüğünü görmüyormusun
But still
ama hala…

…I smile
…Gülümsüyorum
The roses come to see me
güller beni görmeye geliyor
And I cant wait for a sunny day
güneşli bir günü bekleyemem
(Im seeing it through your eyes)
(bunu senin gözlerine bakarak görüyorum)
Cant wait for the clouds to break
gölgeleri yenmek için bekleyemem

Outside of the emergancy room, room
acil durum odasının dışında,odasının
You can feel my heart beat, beat, beat
kalp atışımı hissedebilirsin,atışı,atışı
If she gone pull through
eğer o iyileşerek giderse
we gon find out soon
en sonunda anlayacağız
but right now she asleep, sleep, sleep
ama şimdi o uykuda, uyku, uyku
My mama say,they say she could pass away any day
annem derdiki,onların ölebileceğini söylediklerini her gün
Hey chick what these doctors know anyway?
hey bu doktorlar bir şey biliyorlar mı?
Let me see the X-rays
röntgen filmini göster bana
I aint no expert, just hurt
ben uzman değilim,sadece kırgınlık
Cousin Kim took off for work
Kuzen Kim izne çıktı
Plus my Aunt Shirley, Aunt Beverly, Aunt ClaireAunt Jean
bir de Shirley ,Beverly,Claire ve Jean Teyze
So many Aunties, we could have an Auntie team
Çok fazlalar,bir teyze takımımız olabilir
Feel Amerie “Its this one thing”
Amerie gibi “bu da bir şey mi”
When they said that she made it
bunu onun yaptığını söylediklerinde
You see the eyes gleam
Gözlerdeki parıltıyı görmelisin
I think we at an all time high
bence biz her zaman yüksekteyiz
To get there
oraya ulaşmak için
we run, we fly, we drive
koşuyoruz,uçuyoruz,çalışıyoruz
Coz with my family we know home is
çünkü biz evin neresi olduğunu biliyoruz
So instead of sendin flowers
çok yerinde çiçekler göndermek
We the roses…
Bizler gülleriz…

…I smile
…Gülümsüyorum
The roses come to see me
güller beni görmeye geliyor
And I cant wait for a sunny day
güneşli bir günü bekleyemem
(Im seeing it through your eyes)
(bunu senin gözlerine bakarak görüyorum)
Cant wait for the clouds to break
gölgeleri yenmek için bekleyemem

Who brings the sunshine?
gün ışığını kim getirecek?

I smile
Gülümsüyorum
The roses come to see me
güller beni görmeye geliyor
And I cant wait for a sunny day
güneşli bir günü bekleyemem
(Im seeing it through your eyes)
(bunu senin gözlerine bakarak görüyorum)
Cant wait for the clouds to break
gölgeleri yenmek için bekleyemem

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı