Şarkı Sözleri

Kanye West Runaway Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: Runaway

And I always find, yeah, I always find somethin’ wrong
Ve ben hep bulurum, evet, ben hep yanlış bir şey bulurum
You been puttin’ up wit’ my shit just way too long
Saçmalıklarıma çok uzun süreden beri katlanıyordun
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
En az hoşlandığımı bulmakta öyle yetenekliyim ki
So I think it’s time for us to have a toast
Bu yüzden bir kadeh kaldırmamızın zamanı geldi

Let’s have a toast for the douchebags,
Hadi dallamalar için bir kadeh kaldıralım
Let’s have a toast for the assholes,
Hadi g!therifler için bir kadeh kaldıralım
Let’s have a toast for the scumbags,
Hadi beş para etmezler için bir kadeh kaldıralım
Every one of them that I know
Onlardan tanıdığım her biri için
Let’s have a toast for the jerkoffs
Hadi aptallar için bir kadeh kaldıralım
That’ll never take work off
Bu asla üstesinden gelmeyecek
Baby, I got a plan
Bebek, bir planım var
Run away fast as you can
Kaçabildiğin kadar hızlı kaç

She find pictures in my email
Kız emailimde fotoğraflar buldu
I sent this girl a picture of my, dick
Kızın birine şeyimin fotoğtaflarını gönderdim
I don’t know what it is with females
Kadınların derdi ne bilmiyorum
But I’m not too good with that, shit
Ama ben bunda pek iyi değilim, lanet
See, I could have me a good girl
Bak, kendime iyi bir kız bulabilirdim
And still be addicted to them hoodrats
Ve yine de onların hoodrat oyunlarına bağımlı olabilirdim
And I just blame everything on you
Ve herşeyde seni suçluyorum
At least you know that’s what I’m good at
En azından bunda iyi olduğumu biliyorsun

And I always find
Ve daima bulurum
Yeah, I always find
Evet, daima bulurum
Yeah, I always find somethin’ wrong
Evet, daima yanlış bir şey bulurum
You been puttin’ up with my shit just way too long
Saçmalıklarıma çok uzun süreden beri katlanıyordun
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
En az hoşlandığımı bulmakta öyle yetenekliyim ki
So I think it’s time for us to have a toast
Bu yüzden bir kadeh kaldırmamızın zamanı geldi

Let’s have a toast for the douchebags,
Hadi dallamalar için bir kadeh kaldıralım
Let’s have a toast for the assholes,
Hadi g!therifler için bir kadeh kaldıralım
Let’s have a toast for the scumbags,
Hadi beş para etmezler için bir kadeh kaldıralım
Every one of them that I know
Onlardan tanıdığım her biri için
Let’s have a toast for the jerkoffs
Hadi aptallar için bir kadeh kaldıralım
That’ll never take work off
Bu asla üstesinden gelmeyecek
Baby, I got a plan
Bebek, bir planım var
Run away fast as you can
Kaçabildiğin kadar hızlı kaç

Run away from me, baby
Benden kaç, bebeğim
Run away
Kaç
Run away from me, baby
Benden kaç, bebeğim
Run away
Kaç
Doesn’t have to get crazy,
Delirmek zorunda değil ki
Why can’t she just run away?
Neden hemen kaçıp gitmiyor?
Babe I’ve got a plan,
Bebek bir planım var
Run away as fast as you can
Kaçabildiğin kadar hızlı kaç
Run away from me, baby
Benden kaç, bebeğim
Run away
Kaç
Run away from me, baby
Benden kaç, bebeğim
Run away
Kaç
Doesn’t have to get crazy,
Delirmek zorunda değil ki
Why can’t she just, run away?
Neden sadece, kaçıp gitmiyor?
Baby I got a plan,
Bebek bir planım var
Run away as fast as you can
Kaçabildiğin kadar hızlı kaç

(Pusha T)

24&7, 365, pussy stays on my mind
24&7, 365, ka!cık hep aklımda
I-I-I-I did it, all right, all right, I admit it
ben-ben-ben bunu yaptım, peki, peki, itiraf ediyorum
Now pick your next move, you could leave or live wit’ it
şimdi sıradaki hamleni yap, terk edebilirsin yada bununla yaşayabilirsin
Ichabod Crane with that motherfuckin’ top off
Ichabod Crane şu lanet olası herifle
Split and go where? Back to wearin’ knockoffs, ha ha
Ayrıl ve nereye gideceksin? Ayırıcıları takmaya geri dönersin
Knock it off, Neiman’s, shop it off
Saçmalama, Neima’nın, hepsini al
Let’s talk over mai tais, waitress, top it off
Hadi mai taisden konuşalım, garson, bitir şunu
Hoes like poachers wanna fly in your Freddy loafers
İzinsiz avcılar senin Freddy ayakkabılarınla uçmayı istiyor
You can’t blame ’em, they ain’t never seen Versace sofas
Onları suçlayamazsın onlar hiç Versace kanepeleri görmediler
Every bag, every blouse, every bracelet
Her çanta, her bluz, her bilezik
Comes with a price tag, baby, face it
Fiyat etiketiyle gelir, bebek, yüzleş bununla
You should leave if you can’t accept the basics
Temel kuralları kabul edemiyorsan gitmen gerek
Plenty hoes in the baller-nigga’s matrix
Bir sürü çapacı topçu zen!inin matriksinde
Invisibly set, the Rolex is faceless
Görünmez ayar, Rolex yüzsüzdür
I’m just young, rich, and tasteless
Ben sadece toyum, zenginim ve zevksizim
P!

(Kanye)

Never was much of a romantic
Asla fazlaca rümantik olmadım
I could never take the intimacy
Yakınlık bulamadım
And I know it did damage
Ve biliyorum bu zarar verdi
Plus the look in your eyes, is killing me
Artı olarak gözlerindeki bakış, beni öldürüyor
I guess you knew an advantage
Sanırım bir faydasını biliyorsun
Cuz you can blame me for every thing
Çünkü herşey için beni suçluyabilirsin
And I don’t know how imma manage
Ve nasıl üstesinden geleceğimi bilmiyorum
If one day you just up and leave
Eğer birgün kalkar ve terk edersen

And, I always find somethin’ wrong
Ve, ben hep yanlış birşey bulurum
Yeah I always find somethin’ wrong
Evet ben hep yanlış birşey bulurum
You been puttin’ up with my shit just way too long
Saçmalıklarıma çok uzun süreden beri katlanıyordun
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
En az hoşlandığımı bulmakta öyle yetenekliyim ki
So I think it’s time for us to have a toast
Bu yüzden bir kadeh kaldırmamızın zamanı geldi

Let’s have a toast for the douchebags,
Hadi dallamalar için bir kadeh kaldıralım
Let’s have a toast for the assholes,
Hadi g!therifler için bir kadeh kaldıralım
Let’s have a toast for the scumbags,
Hadi beş para etmezler için bir kadeh kaldıralım
Every one of them that I know
Onlardan tanıdığım her biri için
Let’s have a toast for the jerkoffs
Hadi aptallar için bir kadeh kaldıralım
That’ll never take work off
Bu asla üstesinden gelmeyecek
Baby, I got a plan
Bebek, bir planım var
Run away fast as you can
Kaçabildiğin kadar hızlı kaç

Kanye West Knock You Down Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: Knock You Down

Heh, not again
Bir daha değil
Ohh, this ain’t supposed to happen to me
Ohh,bunun bana olmaması gerekiyordu

Keep rockin’, and keep knockinSallamaya devam et, vurmaya devam et
Whether you Louis Vuitton it up or ReebokinLouis Vuitton ile ya da Reebok la yapsan da
You see the hate, that they’re servin’ on a platter
Onların tabak üzerinde servis ettiği nefreti görürsün
So what we gon’ have, dessert or disaster?
Öyleyse ne alacağız,talı mı felaket mi?

I never thought I’d be in love like this
Asla böyle bir aşka kapılacağımı düşünmemiştim
When I look at you my mind goes on a trip
Sana baktığımda aklım seyahate çıkıyor
Then you came in, and knocked me on my face
Sonra sen geliyorsun, ve suratıma vuruyorsun
Feels like in I’m a race
Bir yarıştaymışım gibi hissettiriyor
But I already won first place
Ama zaten birinci bitirdiğim bir yarış

I never thought I’d fall for you as hard as I did
Sana bukadar zor aşık olacağımı
(As hard as I did, yeah)
You got me thinkin’ bout our life our house and kids, yeah
Bana biizm hayatımızı bizi evimizi ve çocuklarımızı düşündürtüyorsun, evet
Every mornin’ I look at you and smile
Her sabah sana bakıyor ve gülümsüyorum
‘Cause boy you came around and you knocked me down
Çünkü sen geliyorsun ve beni deviriyorsun
Knocked me down
Beni deviriyorsun

(Nakarat)
Sometimes love comes around
Bazen aşk etrafına gelir
(Love comes around love comes around)
And it knocks you down
Ve seni devirir
Just get back up
Sadece geri kalk
When it knocks you down
Seni devirdiğinde
(Knocks you down)
Sometimes love comes around
Bazen aşk etrafına gelir
(Love comes around love comes around)
And it knocks you down
Ve seni devirir
Just get back up
Sadece geri kalk
When it knocks you down
Seni devirdiğinde
(Knocks you down)

I never thought I’d, hear myself say, ooh, ya’ll go ahead
Asla bunu söyleyeceğimi düşünmezdim, devam edeceksin
I think I’m gonna kick it wit my girl today, kick it wit my girl today
Sanırım bu alışkanlıktan kızımla kurtulacağım bugün
I used to be commander in chief Of my pimp ship flyin’ high
Ben baş komutanıydım kendi işimin,yüksekten uçuyordum
Til I met this pretty little missile that shot me out the sky
Bu küçük sevimli ok beni burup gökyüzünden indirene kadar
(Oh shot me out the sky)

Hey, now I’m crashing, don’t know how it happened
Hey, şimdi çarpıyorum, nasıl olduğunu bilmiyorum
But I know it feels so damn good
Ama biliyorum ki harika hissettiriyor
Said if I could back, and make it happen faster
Dedim ki eğer geri dönebilseydim, ve daha hızlı yapardım
Don’t you know I would baby if I could
Bilmiyormusun bebeğim yapardım eğer yapabilseydim
Miss Independent, ohh, to the fullest, the load never too much
Bayan başına buyruk,ohh,en bola,doluluk asla fazla değil
She helpin’ me pull it
O bana çekmemde yardım ediyor
She shot the bullet that ended that life
Tetiği çekip hayatına son verdi
I swear to you the pimp in me just died tonight,girl
Sana yemin ederim içimdeki pezevenk öldü bu gece

Nakarat

Tell me now can you make it past your Caspers
Söyle şimdi Casper’larını geçmişte bırakabilir misin
So we can finally fly off into NASA
Öyleyse sonunda Nasa’ya uçabiliriz
You was always the cheerleader of my dreams
Sen herzaman rüyalarımın amigosuydun
And seem to only take the head of football teams
Ve futbol takımlarının başını aldığın görünüyor
And I was the class clown that, always kept you laughinVe ben sınıfın maskarasıydım, seni hep güldürürdüm

We, were never meant to be baby we just happen
Biz, biz birbirimiz içiniz bebeğim biz olduk

So please, don’t mess up the trick, hey young world I’m the new Slick Rick
O yüzden lütfen, numarayı bozma, hey genç dünya ben yeni Slick Rick’im
They say I move too quick, but we can’t let the moment pass us
Çok hızlı hareket ettiğimi söylüyorlar, ama zamanın bizi geçmesine izin veremeyiz
Let the hourglass pass right into ashes
Bırak kum saati geçsin küllere

Let the wind blow the ash right before my glasses
Bırak külleri uçursun rüzgar gözlüğümden önce So I wrote this love letter right before my classes
O yüzden bu aşk mektubunu yazdım sınıflarımdan önce
How could a goddess ask, someone that’s only average
Bir tanrıça nasıl isteyebilir, sadece sıradan birini
For advice, OMG, you listen to that bitch?
Tavsiye için,Aman Tanrım, bu şıllığı mı dinliyorsun?
Whoa, it’s me, baby this is tragic
Bu benim, bebeğim bu trajik
‘Cause we had it, we was magic
Çünkü biz sahibiz buna, biz sihirdik

I was flyin’, now I’m crashinUçuyordum, şimdi çarpıyorum
This is bad, real bad, Michael Jackson
Bu kötü , gerçekten kötü, Michael Jackson
Now I’m mad, real mad, Joe Jackson
Şimdi deliyim, gerçek deliyim, Joe Jackson
You should leave your boyfriend now, I’mma ask him
Erkek arkadaşından ayrılmalısın şimdi, ona soracağım

Say you gotta put the good with the bad, happy and the sad
Diyorum ki iyiyle kötüyü koymalısın, mutlu ve üzgün
So will u bring a better future than I had in the past
Eskiden sahip olduğumdan daha iyi bir gelecek mi getireceksin
Oh Cause, I don’t wanna make the same mistakes I did
Oh çünkü, yaptığım hataların aynısını yapmak istemiyorum
I don’t wanna fall back on my face again
Tekrar yüz üstü düşmek istemiyorum
Whoa, whoa, I’ll admit it, I was scared to answer love’s call
Kabul edeceğim, aşkın çağrılarından korkuyordum
Whoa, whoa, and if it hits better make it worth the fall
Ve eğer daha iyi çarpıyorsa aşık olmaya değer
(When it comes around)
Etrafa geldiğinde

Nakarat

Won’t see it coming when it happens, hey
Geldiğini görmeyeceğim olduğunda o, hey
But when it happens you’re gonna feel it, let me tell you now
Ama ne zaman olursa ozaman hissedeceksin, anlatmama izin ver şimdi
You see when love knocks you down
Aşk seni devirdiğinde göreceksin

Kanye West Through The Wire Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: Through The Wire

Yo they cant stop me from rapping can they?
beni rap yapmaktan alıkoyabilirler mi?
Can they, huh?
yapabilirler mi?

Through the fire, to the limit, to the wall
ateşe ragmen,limite,duvara
For a chance to be with you, Id gladly risk it all
seninle olabilme şansı için her şeyi seve seve riske edebilirim
Through the fire, through whatever come what may
ateşe ragmen.ne gelirse gelsin hepsine ragmen
For a chance at loving you, Id take it all away
seni sevebilme şansı için,hepsini gögüslüyorum
Right down through the wire, even through the fire
aşağıda duran tellere ragmen ateşe ragmen

I spit it through the wire man
çemkiriyorum tel adama ragmen
To much stuff on my heart right now man
çok şey var kalbimde adamım
Ill gladly risk it all right now
hepsini şu an riske edebilirim
Its a life or death situation man
bu ölüm kalım meselesi adamım
Yall dont really understand how I feel right now man
şu an ne hisettiğimi anlayamazsın adamım
Its your boy Kanye to the….
senin adamım kanye west
Chi-Town whats going on man

I drink a boost for breakfast,ensure for dizzert
bir enerji içeceği içtim kahvaltıda,kayıt için garantilemek için
Somebody ordered pancakes I just sip the sizzurp
birileri pankek söylemiş ben sadece sizzurp*(bir tur şurup)u içtim
That right there could drive a sane man bizzerk
doğru aklı başında bir adam bile bazen arabayı çılgınlar gibi sürebilir
Not to worry yll Mr. H 2 the Izzos back to wizzerk
endişelenmeyin mr H izzo geri dönecektir wizzerke
How do you console my mom or give her light support
nasıl annemi teselli edeceksin veya onun elektirk faturasını öderken
When you telling her your sons on life support
çocuğun yaşam savaşı veriyor de.
And just imagine how my girl feel
ve bi düşün kız arkadaşımın nasıl hissetiğini
On the plane scared as hell that her guy look Emitt Till
uçakta çok korkmuşken senin erkeğin emitt till(ünlü biri?) gibi gorunuyordu
She was with me before the deal she been trying to be mine
benim olmayı deneceğinden önce beimleydi
She a delta so she been throwing them Dynasty signs
No use me tryin to be lyin
yalan söylemeyi denememe gerek yok
I been trying to signed
imzalamaya çalışırım
Trying to be a millionaire
milyoner olmaya çalışırım
How I use two lifelines
iki yaşamı nasıl kullanabilirim
In the same hospital Biggie Smalls died
biggie smallun öldüğü hastanede
The doctor said I had blood clots*(eski jamaikalı grup aynı zamanda)
doktor bana kanımda pıhtı olduğunu söyledi
But I aint Jamaican man
ama ben jamaicalı değilim
Story on MTVI aint trying to make the band
mtv deki hikayede ben album yapmaya çalışmıyordum
I swear this right here is history in the making man
burda söylediklerim bir adam yaratılırken yaşanan tarihtir.

I really apologize how I sound right now man
şu an nasıl ses yapıyorsam gerçekten özür dilerim
If its unclear at all, man
hepsi tam anlaşılmamışsa
They got my mouth wired shut for I dont know the doctor said for six weeks
doktoru bilmiyorum ama 6 haftalığına çenemi tellediler.
You know we had reconstru….
biliyorsun yeniden yaptık
I had reconstructive surgery on my jaw
çenemden yeniden yapılandırma ameliyatı geçirdim
Looked in the mirror half my jaw was in the back of my mouth man
aynaya baktığımda çenemin yarısı ağzımın gerisindeydi adamım
I couldnt believe it
buna inanamadım
But im still here for yall right now yo
ama sizin için hala burdayım
This is what I gotta say yo
dediğim budur
Yeah, turn me up yeah
tekrar dön

What if somebody from the Chi was ill got a deal on the hottest rap label around
But he wasnt talking bout cokebirds it was more spoken word
ama onlar kola ve kuşlardan konuşmadılar sanki daha çok konuşulmuş sözcüklerdi.
Except he really putting it down
o hariçti gerçekten yapılması gerekeni yaptı
And he explained the story about how blacks came from glory
ve zencilerin zaferden geliş hikayelerini anlattı
And what we need to do in the game
ve oyunda yapmamız gerekeni
Good dude, Bad night, Right place, Wrong time
iyisin dostum,kötü gece,doğru yer,yanlış zaman
In the blink of an eye his whole life changed
gözü karardı ve bütün dünyası değişti.
If you could feel how my face felt you would know how Mase felt
eğer suratımın nasıl hissetiğini hissetmek istersen mase in nasıl hissettiğini bilmelisin
Thank God I aint to cool for the safe belt
tanrı ya şükür ki emniyet kemerini takmayacak kadar cool değilim
I swear to God drive two on the sue
tanrıya yemin ediyorum ki kurallara uyarak süreceğim
I got lawyer for the case to keep whats in my safe; safe
olay için bir avukat tutum beni güvende tutması için
My dawgs couldnt tell if I
I look Tom Cruise on Vanilla Sky, it was televised
vanilla sky da tom cruise a baktım,televizyondaydı
All they heard was that I was in an accident GEICO
tek duyduğum bir kazadaydım bir gecko gibi
They thought I was burnt up Pepsi did Michael
pepsinin michael yaptığı gibi yandığımı düşümnüşler.
I must gotta angel
meleklere gitmiş olmalıydım
Cause look how death missed his ass
çünkü görünüş göre ölüm kıçımı kaçırmış
Unbreakable, would you thought they called me Mr. Glass
kırılmaz,hiç bana bay cam dediklerini düşünmüş müydünüz?
Look back on my life the ghost of Christmas past
noelin geçmiş ruhu gibi geçmiş hayatıma baktığımda
Toys R Us I used to spend that Christmas cash
And I still wont grow up, Im a grown ass kid
ve ben daha büyümemişim,lanet bir çocuğum
Swear I should be locked up for stupid shit that I did
bu yaptığım şaçma şeyi tekrar yapmayacağım
But Im a champion, so I turned tragedy to triumph
ben bir şampiyonum çünkü trajediyi zafere dönüştürdüm
Make music thats fire, spit my soul through the wire
bu ateşle müsiğimi yapacağı,çemkireceğim ruhum teline rağmen

Know what im saying
ne deiğimi bil
When the doctor told me I had a um.. I was goin to have a plate on my chin
s..i tuttun dediğinde doktor,çenemde bir tabaka olacaktı.
I said dawg dont you realize Ill never make it on the plane now
Its bad enough I got all this jewelry on
bu hazineye sahip olmak yeterince kötü
Cant be serious man
ciddi olamam

editorler için:
başlangıç kısmını silmeyin..
uzun ve risk isteyen bir rap şarkısı.bu çeviride yanlışlarım olacaktır.
daha çok sokak ağzı ve amerikan kültüründen benzetmelerle
süslenmiş bir rap şarkısı kanye westten.
şunu söylemek gerekirse zor bir işti.elimden geleni yaptım.

Kanye West Homecoming Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: Homecoming

Yeah
– And you say Chi-City?
Ve Chi-City diyorsun?
Chi-City, Chi-City

I’m coming home again
– Tekrar eve dönüyorum
Do you think about me now and then? Yeah
– Ara sıra beni düşünüyor musun? Eveah
Do you think about me now and then?
– Ara sıra beni düşünüyor musun?
‘Cause I’m coming home again, coming home again
– Çünkü yeniden eve dönüyorum, tekrar eve dönüyorum

I met this girl when I was three years old
– Üç yaşımdayken bu kızla karşılaştım
And what I love most, she had so much soul
– Ve en çok sevdiğim şeyi o kadar çok canlı olmasıydı
She said “Excuse me little homie, I know you don’t know me
– Dedi ki ‘Afedersin beni arkadaşım, beni tanımadığını biliyorum

But, my name is Wendy [windy], and
– Ama benim adım Wendy, ve
I like to blow trees” and
– Ben ağaçları üflemekten hoşlanıyorum’ ve
From that point I never blow her off
– O andan sonra hiç onu bir daha yüzüstü bırakmadım
Niggas come from out of town, I like to show her off
– Siyahlar şehrin dışından geliyorlar, ben onunla gösteriş yapmak istiyorum
They like to act tough, she like to tell ’em off
– Çetin davranmak istediler, o onları azarlamak istedi
And make ’em straighten up they hat cause she know they soft
– Ve onların şapkalarını doğrultmalarını sağladı, çünkü onların uysal olduklarını biliyor
And when I grew up, she show me how to go downtown
– Ve büyüdüğümde, bana şehir merkezine nasıl gideceğimi gösterdi
And in the night-time, my face lit up, so astound
– Ve gece vakti, benim yüzüm aydın, çok şaşkın
And I told her, in my heart is where she’ll always be
– Ve ona kalbim onun her zaman olacağı yerdir dedim
She never mess with entertainers cause they always leave
– Eğlendiricilerle uğraşmaz o, çünkü onlar hep terk ederler
She said it felt like they walked and drove on me
– Sanki üstümde yürümüşler ve araba kullanmışlar gibi bir his verdiler dedi
Knew I was gang affiliated, got on TV, and told on me
– Bir gruba katıldığımı biliyordum, televizyona çıktım, ve kendime ihanet ettim
I guess that’s why last winter she got so cold on me
– Sanırım geçen kış bu yüzden o bana böyle soğuk geldi
She said “Ye, keep makin’ that, keep makin’ that platinum and gold for me”
– Dedi ki ‘Evet, bunu yapmaya devam et, o platinumu ve altını benim için elde etmeye devam et
Do you think about me now and then? Yeah
– Ara sıra beni düşünüyor musun? Eveah
Do you think about me now and then?
– Ara sıra beni düşünüyor musun?
‘Cause I’m coming home again, coming home again
– Çünkü yeniden eve dönüyorum, tekrar eve dönüyorum

Do you think about me now and then?
– Ara sıra beni düşünüyor musun?
Do you think about me now and then?
– Ara sıra beni düşünüyor musun?
‘Cause I’m coming home again, coming home again
– Çünkü yeniden eve dönüyorum, tekrar eve dönüyorum
Maybe we could start again.
Beli yeniden başlayabiliriz.

But if you really cared for her
– Ama onu gerçekten umursasaydın
Then you wouldn’t ‘ve never hit the airport, to follow your dreams
– O zaman asla havalimanına varamazdın, hayallerini takip etmek için
Sometimes I still talk to her
– Bazen hala konuşuyorum onunla
But when I talk to her, it always seems like she talkin’ bout me
– Ama onunla konuştuğum zaman, hep o benim hakkımda konuşuyormuş gibi geliyor
She said, “You left your kids, and they just like you
– Dedi ki, ‘Çocuklarını terkettin, ve onlar yine de seni seviyorlar
They wanna rap and make soul beats just like you
– Onlar tıpkı senin gibi rap ve soul ritmleri yapmak istiyorlar
But they just not you, and I just got through
– Ama onlar tek kelimeyle sen değiller, ve ben şimdi sonuçlandırdım
Talkin’ ’bout what niggas tryin’ to do, just not new”
– Siyahların ne yapmaya çalıştıkları hakkında konuşmak, bu yeni değilNow everybody got the game figured out all wrong
– Şimdi herkes oyunun yanlış olduğunu anladı
I guess you never know what you got ’till it’s gone
– Tahminimce neye sahip olduğunun farkında olmuyorsun onu kaybedene dek
I guess that’s why I’m here and I can’t come back home
– Sanırım bu sebepten dolayı burdayım ve eve geri dönemem
And guess when I heard that, when I was back home
– Ve sanırım bunu duyduğumda, eve dödüğüm zaman
Every interview I’m representing you, makin’ you proud
– Seni tarif ettiğim her röportaj seni gururlandırıyor
Reach for the stars, so if you fall you land on a cloud
– Yıldızlara uzan, böylelikle düştüğünde bir bulutun üstüne düşersin
Jumpin’ a crowd, spark your lighters, wave ’em around
– Kalabalığı zıplatıyorsun, çakmaklarını ateşlendir, etrafta salla
If you don’t know by now, I’m talkin’ ’bout Chi-town
– Şimdiye kadar anlamadıysan Chi-town hakkında konuşuyorum
(I’m coming home again)
– (Tekrar eve dönüyorum)

Do you think about me now and then? Yeah
– Ara sıra beni düşünüyor musun? Eveah
Do you think about me now and then?
– Ara sıra beni düşünüyor musun?
‘Cause I’m coming home again, coming home again
– Çünkü yeniden eve dönüyorum, tekrar eve dönüyorum

Baby, do you remember when fireworks at Lake Michigan
– Bebeğim Michigan gölündeki havai fişek gösterildiği zamanı hatırlıyor musun
Oh, now I’m coming home again, maybe we could start again.
– Oh, şimdi eve dönüyorum, belki tekrar başlayabiliriz.

Loioio, loioio, coming home again
– Loioio, loioio eve döüyorum yeniden
Loioio, loioio, coming home again
– Loioio, loioio, eve dönüyorum tekrar

Maybe we could start again.
– Belki yeniden başlayabiliriz.

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı