Şarkı Sözleri

Kelly Clarkson Miss Independent Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Miss Independent

Miss independent
-Bayan bağımsız
Miss self-sufficient
-Bayan kendini beğenmiş
Miss keep your distance
-Bayan kendine mesafe tutan
Miss unafraid
-Bayan korkusuz
Miss out of my way
-Bayan yolumun çıkışı
Miss don’t let a man interfere, no
-Bayan sakın bir adamın müdahelesine izin vermeyin
Miss on her own
-Bayan kendi yolunda
Miss almost grown
-Bayan neredeyse yetişkin
Miss never let a man help her off her throne
-Bayan asla izin vermeyin bir adamın tahtınıza izin vermesine
So, by keeping her heart protected
-Yani kalbini korumaya devam et
She’d never ever feel rejected
-O asla reddedilmiş hissetmedi
Little miss apprehensive
-Küçük bayan tedirgin
Said ooh, she fell in love
-Ohh dedim o aşık oldu

What is the feelin’ takin’ over?
-Devraldığını hissetmekte ne?
Thinkin’ no one could open my door
-Kimsenin kapımı açamayacağını düşünüyorum
Surprise…It’s time
-Süpriizz zamanı geldi
To feel what’s real
-Gerçeği hissetmek için
What happened to Miss Independent?
-Bayan bağımsız ne oldu
No more the need to be defensive
-Savunmaya artık ihtiyacın yok
Goodbye, old you
-Hoşça kal eski sana
When love is true
-Aşk gerçek olduğunda

Misguided heart
-Yanlış yoldaki kalp
Miss play it smart
-Bayan akıllıyı oynuyor
Miss if you want to use that line you better not start, no
-Bayan eğer bu hattı kullanmayı istiyorsan daha iyi başlatamazsın hayır
But she miscalculated
-Ama o yanıldı
She didn’t want to end up jaded
-O isteksiz bitirmek istemiyor
And this miss decided not to miss out on true love
-Ve bu bayan kararlı gerçek aşkı kaçırmak istemiyor
So, by changing her misconceptions
-Yani yanlış anlaşılmalar değişiyor
She went in a new direction
-O yeni bir yöne gitti
And found inside she felt a connection
-Ve içinde hissettiği bağlantıyı buldu
She fell in love.
-O aşık oldu

What is the feelin’ takin’ over?
-Devraldığını hissetmekte ne?
Thinkin’ no one could open my door
-Kimsenin kapımı açamayacağını düşünüyorum
Surprise…It’s time
-Süpriizz zamanı geldi
To feel what’s real
-Gerçeği hissetmek için
What happened to Miss Independent?
-Bayan bağımsız ne oldu
No more the need to be defensive
-Savunmaya artık ihtiyacın yok
Goodbye, old you
-Hoşça kal eski sana
When love is true
-Aşk gerçek olduğunda

When Miss Independence walked away
-Bayan bağımsız terkettiğinde
No time for love that came her way
-Yoluna çıkan aşk için zaman yok
She looked in the mirror and thought today
-O aynaya batı ve bugünü düşündü
What happened to miss no longer afraid?
-Bayan artık korkmayana ne oldu
It took some time for her to see
-Onu görmek zaman aldı
How beautiful love could truly be
-Nasıl güzel aşk gerçek olabiliyor
No more talk of why can’t that be me
-Neden o kişi benim olmayacağım hakkında konuşmak yok artık
I’m so glad I finally feel…
-Çok memnunum sonunda hissediyorum

What is the feelin’ takin’ over?
-Devraldığını hissetmekte ne?
Thinkin’ no one could open my door
-Kimsenin kapımı açamayacağını düşünüyorum
Surprise…It’s time
-Süpriizz zamanı geldi
To feel what’s real
-Gerçeği hissetmek için
What happened to Miss Independent?
-Bayan bağımsız ne oldu
No more the need to be defensive
-Savunmaya artık ihtiyacın yok
Goodbye, old you
-Hoşça kal eski sana
When love is true
-Aşk gerçek olduğunda
Şarkı Yazarı:Kelly Clarkson, Christina Aguilera, Rhett Lawrence, Matt Morris

Kelly Clarkson Einstein Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Einstein

Simple math: our love divided by the square root of pride
– Basit matematik: askimiz gururun kare köküyle bölündü
Multiply your lies, this time I’m going out of my mind
– Yalanlarini çarp, bu sefer aklimin disina çikacagim
It was heavy when I finally figured it out alone
– En sonunda yalniz basima fark ettigimde agirdi

And I know I’m wrong sometimes, oh
– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum, oh
But it ain’t rocket science, no
– Ama bu roket bilimi degil, hayir
And I may not be Einstein
– Ve Einstein olmayadabilirim
But I know dumb plus dumb equals you
– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you
– Aptal arti aptal esittir sen
Dumb plus dumb equals you
– Aptal arti aptal esittir sen

Even had the nerve to flirt with her in front of my face
– Hatta gözümün önünde onunla flört edecek kadar cesaretin vardi
Here’s your keys, your bags, your clothes
– Anahtarlarin, çantalarin, kiyafetlerin
So now get out of my place
– Simdi defol evimden
You say I’m crazy and that we’re happy
– Delirdigimi ve bizim mutlu oldugumuzu söylüyorsun
Is that supposed to comfort me?
– Bu beni rahatlatmak için miydi?

And I know I’m wrong sometimes, oh
– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum, oh
But it ain’t rocket science, no
– Ama bu roket bilimi degil, hayir
And I may not be Einstein
– Ve Einstein olmayadabilirim
But I know dumb plus dumb equals you
– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you
– Aptal arti aptal esittir sen
Dumb plus dumb equals you
– Aptal arti aptal esittir sen

All of the promises flushed
– Tüm sözler uçtu
A thousand apologies just
– Yüzlerce özür az önce
Take out the pain and then it leaves us
– Aciyi aldi ve sonra bize birakti
With nothing at all
– Hiçbir seyle birlikte
No, nothing at all
– Hayir, hiçbir sey

You can stop wasting my time
– Vaktimi harcamayi birakabilirsin
Without you I’m just fine
– Ben sensiz de yeterince iyiyim
Why did it take me so long to figure out
– Neden anlamam bu kadar uzun sürdü
Dumb plus dumb equals you?
– Aptal arti aptal esittir sen
Equals you
– Esittir sen

Dumb plus dumb equals you
– Aptal arti aptal esittir sen
Dumb plus dumb equals you
– Aptal arti aptal esittir sen

And I know I’m wrong sometimes
– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum
But it ain’t rocket science, yeah
– Ama bu roket bilimi degil, evet
And I may not be Einstein
– Ve Einstein olmayadabilirim
But I know dumb plus dumb equals you
– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Simple math: our love divided by the square root of pride
– Basit matematik: askimiz gururun kare köküyle bölündü
Multiply your lies, this time I’m going out of my mind
– Yalanlarini çarp, bu sefer aklimin disina çikacagim
And I may not be Einstein
– Ve Einstein olmayadabilirim
But I know dumb plus dumb equals you
– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Kelly Clarkson Sober Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Sober

And I don’t know
Ve bilmiyorum
This could break my heart or save me
Bu kalbimi kırabilirdi ya da kurtarabilirdi
Nothing’s real
Hiçbir şey gerçek değil
Until you let go completely
Sen tamamen gidene kadar
So here I go with all my thoughts I’ve been saving
Yani burada tüm düşüncelerimle gidiyorum
So here I go with all my fears weighing on me
Yani burada tüm korkularımı tartıyorum kendimde

Three months and I’m still sober
3 ay ve hala ayığım
Picked all my weeds but kept the flowers
Tüm yabancı atlarımı topla ama çiçekleri sakla

And I don’t know
Ve bilmiyorum
I could crash and burn but maybe
Çarpabiliridm veya yakabilirdim ama belki
At the end of this road I might catch a glimpse of me
Bu yolun sonunda bir bakış yakalayabilirdim

Three months and I’m still breathing
3 ay ve hala nefes alıyorum
Been a long road since those hands I left my tears in but I know
O ellerden beri çok uzun yol oldu gözyaşlarımı terk edeli ama biliyorum
It’s never really over, no
Asla üzerinde olmayacak,hayır

Wake up
Uyan

Three months and I’m still standing here
3 ay burada ve hala ayaktayım
Three months and I’m getting better yeah
3 ay ve daha iyi oluyorum
Three months and I still am
3 ay ve ben hala ben’im
Three months and it’s still harder now
3 ay ve hala daha zor şimdi
Three months I’ve been living here without you
3 ay ve burada sensiz yaşıyorum
Three months yeah, three months
3 ay evet, 3 ay

Three months and I’m still breathing
3 ay ve hala nefes alıyorum
Three months and I still remember it
3 ay ve hala hatırlıyorum
Three months and I wake up
3 ay ve uyanıyorum

Three months and I’m still sober
3 ay ve hala ayığım
Picked all my weeds but kept the flowers
Tüm yabancı atlarımı topla ama çiçekleri sakla

Kelly Clarkson Dark Side Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Dark Side

Dark Side

There’s a place that I know
It’s not pretty there and few have ever gone
If I show it to you now
Will it make you run away

Or will you stay
Even if it hurts
Even if I try to push you out
Will you return?
And remind me who I really am
Please remind me who I really am

Everybody’s got a dark side
Do you love me?
Can you love mine?
Nobody’s a picture perfect
But we’re worth it
You know that we’re worth it
Will you love me?
Even with my dark side?

Like a diamond
From black dust
It’s hard to know
It can become
A few give up
So don’t give up on me
Please remind me who I really am

Everybody’s got a dark side
Do you love me?
Can you love mine?
Nobody’s a picture perfect
But we’re worth it
You know that we’re worth it
Will you love me?
Even with my dark side?

Don’t run away
Don’t run away
Just tell me that you will stay
Promise me you will stay
Don’t run away
Don’t run away
Just promise me you will stay
Promise me you will stay

Will you love me? ohh
Everybody’s got a dark side
Do you love me?
Can you love mine?
Nobody’s a picture perfect
But we’re worth it
You know that we’re worth it
Will you love me?
Even with my dark side?

Türkçe
Karanlık Yan

Bildiğim bir yer var
Güzel bir yer değil ve şimdiye kadar sadece bir kaç kişi oraya gitti
Eğer şimdi gösterirsem orayı
Tabanları yağlar mısın?

Ya da durur musun?
Acıtsa da
Seni dışarı itmeye çalışsam da
Geri döner misin?
Ve bana aslında kim olduğumu hatırlatır mısın?
Lütfen bana aslında kim olduğumu hatırlat

Herkesin karanlık bir yanı vardır
Beni seviyor musun?
Benimkini sevebilir misin?
Kimse sütten çıkmış ak kaşık değil
Ama biz buna değeriz
Sen de biliyorsun ki biz buna değeriz
Beni sevecek misin?
Karanlık yanım da olsa?

Elmas gibi
Kara tozdan
Bilmek zor
Ne olacağını
Birkaçı vazgeçer
Benden vazgeçme
Lütfen bana aslında kim olduğumu hatırlat

Herkesin karanlık bir yanı vardır
Beni seviyor musun?
Benimkini sevebilir misin?
Kimse sütten çıkmış ak kaşık değil
Ama biz buna değeriz
Sen de biliyorsun ki biz buna değeriz
Beni sevecek misin?
Karanlık yanım da olsa?

Gitme
Gitme
Bana kalacağını söyle
Kalacağına söz ver
Gitme
Gitme
Kalacağına söz ver
Kalacağına söz ver

Beni sevecek misin?
Herkesin karanlık bir yanı vardır
Beni seviyor musun?
Benimkini sevebilir misin?
Kimse sütten çıkmış ak kaşık değil
Ama biz buna değeriz
Sen de biliyorsun ki biz buna değeriz
Beni sevecek misin?
Karanlık yanım da olsa?

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı