Şarkı Sözleri

Kelly Clarkson Hello Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Hello

Yes I stumbled into the night
– Evet, geceye doğru tökezledim
We’re touching but I feel like you are still out of
reach
– Dokunuyoruz ama hala sana ulaşamayacakmış gibi hissediyorum
The people here are buzzing like a bug on a light
– Buradaki insanlar vızıldıyorlar ışığın ordaki bir böcek gibi
I’m feeling like I always see them, but they can’t
see me
– Onları sürekli görüyormuşum ama onlar beni göremiyormuş gibi hissediyorum

Sentimental feelings
– Duygusal hisler
Never get me anywhere
– Beni hiçbir zaman ele geçiremedi
My heart continues beating
– Kalbim atmaya devam ediyor
Is there anybody, anybody?
– Kimse var mı, kimse?

Hello, hello
– Merhaba, merhaba
Is anybody listening?
– Kimse dinliyor mu?
Let go! As everyone lets go of me
– Boşver! Herkesin beni boşvermesi gibi
Oh oh, won’t somebody show me that I’m not alone, not alone
– Oh oh, kimse bana yalnız olmadığımı, yalnız olmadığımı göstermeyecek mi?

Yeah I’m coming through this desert of stone
– Evet, taşların çölünden geliyorum
These faces on the statues that I used to know
– Bu heykellerin yüzünü eskiden biliyordum
Wishing I was more than what my story has told
– Hikayemin anlattığından daha çok şey olmak isterdim
Or hoping that I’m dreaming in the day and this isn’t happening
– Veya bu günü hayal ediyormuşum ve gerçek değilmiş olmasını umut ederdim

Gotta keep it all together
– Hepsini birlikte tutmalıyım
Longing for a hand to hold
– Tutacak bir el için uzanıyorum
Keep clear on the shadows
– Gölgeleri açık tut
Is there anybody, anybody?
– Kimse var mı, kimse?

Hello, hello
– Merhaba, merhaba
Is anybody listening?
– Kimse dinliyor mu?
Let go! As everyone lets go of me
– Boşver! Herkesin beni boşvermesi gibi
Oh oh, won’t somebody show me that I’m not alone, not alone
– Oh oh, kimse bana yalnız olmadığımı, yalnız olmadığımı göstermeyecek mi?

Holding on to the memories of when I, I didn’t know
– Bilmediğim, bilmediğim zamanların hatırlarına tutunuyorum
Ignorance isn’t wise but it beats being alone
– Cahillik akıllıca değildir ama yalnız kaldıkça artar

Hello, hello
– Merhaba, merhaba
Is anybody listening?
– Kimse dinliyor mu?
Let go! As everyone lets go of me
– Boşver! Herkesin beni boşvermesi gibi
Oh oh, won’t somebody show me that I’m not alone, not alone
– Oh oh, kimse bana yalnız olmadığımı, yalnız olmadığımı göstermeyecek mi?

Hello, hello
– Merhaba, merhaba
Is anybody listening?
– Kimse dinliyor mu?
Let go! As everyone lets go of me
– Boşver! Herkesin beni boşvermesi gibi
Oh oh, won’t somebody show me that I’m not alone, not alone
– Oh oh, kimse bana yalnız olmadığımı, yalnız olmadığımı göstermeyecek mi?

Kelly Clarkson People Like Us Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: People Like Us

We come into this world unknown
But know that we are not alone
They try and knock us down
But change is coming, it’s our time now

Bu bilinmeyen dünyaya giriyoruz
Ama yalnız olmadığımızı biliyorsun
Bizi yıkmayı deniyorlar
Ama değişim geliyor, şimdi bizim zamanımız

Hey… everybody loses it,
Everybody wants to throw it all away sometimes
And hey… yeah I know what you’re going through
Don’t let it get the best of you, you’ll make it out alive
Ohh

Hey… herkes onu kaybeder,
Herkes bazen hepsini atmak ister
Ve hey… evet neyin sayesinde gittiğini biliyorum
Senin için en iyisi olmasına izin verme, onu canlı çıkaracaksın
Ohh

People like us we’ve gotta stick together
Keep your head up, nothing lasts forever
Here’s to the damned, to the lost and forgotten
It’s hard to get high when you’re living on the bottom

Bizim gibi insanlar, birbirimize bağlanmalıyız
Elini yüksekte tut, hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
İşte lanetlenmişlere, kaybetmişlere ve unutulmuşlara
Sen temelde yaşıyorken yükselmesi zor

Oh woah oh oh woah oh
We are all misfits living in a world on fire
Oh woah oh oh woah oh
Sing it for the people like us, the people like us

Oh woah oh oh woah oh
Biz, bütün uyumsuz tipler dünyada ateş üzerinde yaşıyoruz
Oh woah oh oh woah oh
Bizim gibi insanlar için o şarkıyı söyle, bizim gibi insanlar

Hey, this is not a funeral
It’s a revolution, after all your tears have turned to rage
Just wait, everything will be okay
Even when you’re feeling like it’s going down in flames
Ohh

Hey, bu bir sorun değil
Bu bir devrim, göz yaşların köpürmek için döküldükten sonra
Sadece bekle, her şey iyi olacak
Hatta onun alevler içinde mahvolduğunu hissettiğinde
Ohh

People like us we’ve gotta stick together
Keep your head up nothing lasts forever
Here’s to the damned, to the lost and forgotten
It’s hard to get high when you’re living on the bottom

Bizim gibi insanlar, birbirimize bağlanmalıyız
Elini yüksekte tut, hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
İşte lanetlenmişlere, kaybetmişlere ve unutulmuşlara
Sen temelde yaşıyorken yükselmesi zor

Oh woah oh oh woah oh
We are all misfits living in a world on fire
Oh woah oh oh woah oh
Sing it for the people like us, the people like us

Oh woah oh oh woah oh
Biz, bütün uyumsuz tipler dünyada ateş üzerinde yaşıyoruz
Oh woah oh oh woah oh
Bizim gibi insanlar için o şarkıyı söyle, bizim gibi insanlar

Oh woah oh oh woah oh
You’ve just gotta turn it up loud when the flames get higher
Oh woah oh oh woah oh
Sing it for the people like us, the people like us

Oh woah oh oh woah oh
Alevler yükseldiğinde sadece sesini açmalısın
Oh woah oh oh woah oh
Bizim gibi insanlar için o şarkıyı söyle, bizim gibi insanlar

They can’t do nothing to you, they can’t do nothing to me
This is the life that we choose, this is the life that we bleed
So throw your fists in the air, come out, come out if you dare
Tonight we’re gonna change forever

Sana hiçbir şey yapamazlar, bana hiçbir şey yapamazlar
Bu bizim seçmiş olduğumuz bir hayat, bu bizim kan kaybettiğimiz bir hayat
Yumruklarını havada at, ortaya çık, cesaret edebiliyorsan ortaya çık
Bu gece sonsuza dek değişeceğiz
Everybody loses it, everybody wants to throw it all away sometimes
Ohh
Herkes onu kaybeder, herkes bazen hepsini atmak ister
Ohh

Kelly Clarkson Haunted Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Haunted

Louder, louder
Gürültülü, gürültülü

The voices in my head
Başımdaki sesler

Whispers taunting
Alay eden fısıltılar

All the things you said
Söylediğin her şey

Faster the days go by and I’m still
Günler hızla geçip gidiyor ve ben hâlâ

Stuck in this moment of wanting you here
Burada olmanı istediğim anda kımıldamıyorum

Time
Zaman

In the blink of an eye
Göz kırpmakta

You held my hand, you held me tight
Elimi tuttun, beni sıkı tuttun

Now you’re gone
Şimdi sen gittin

And I’m still crying
Ve ben hala ağlıyorum

Shocked, broken
Şok oldum, kırıldım

I’m dying inside
İçime kapandım

Where are you?
Nerdesin?

I need you
Sana ihtiyacım var

Don’t leave me here on my own
Beni burada tek başıma bırakma

Speak to me
Konuş benimle

Be near me
Bana yakın ol

I can’t survive unless I know you’re with me
Atlatamadıkça benimle birlikte olacağını biliyorum

Shadows linger
Gölgeler geçmişte kalıyor

Only to my eye
Yalnız gözüme

I see you, I feel you
Seni görüyorum, seni hissediyorum

Don’t leave my side
Yanımdan ayrılma

It’s not fair
Bu adil değil

Just when I found my world
Dünyamı henüz bulduğumda

They took you, they broke you, they tore out your heart
Seni aldılar, seni kırdılar, kalbini deştiler

I miss you, you hurt me
Seni özlüyorum, beni incittin

You left with a smile
Bir gülümseme ile ayrıldın

Mistaken, your sadness
Aldandım, üzgün olmana

Was hiding inside
İçeride saklanıyordum

Now all that’s left
Şimdi bunların tümü saklı

Are the pieces to find
Parçaları bulmak mı

The mystery you kept
Gizli tuttuğun

The soul behind a guise
Bu ruh aldatıcı bir görünüşün arkasında

Where are you
Nerdesin?

I need you
Sana ihtiyacım var

Don’t leave me here on my own
Beni burada tek başıma bırakma

Speak to me
Konuş benimle

Be near me
Bana yakın ol

I can’t survive unless I know you’re with me
Atlatamadıkça benimle birlikte olacağını biliyorum

Why did you go?
Neden gittin?

All these questions run through my mind
Tüm bu sorular aklımdan geçiyor

I wish I couldn’t feel at all
Keşke hiç hissedemeseydim

Let me be numb
Beni duygusuzlaştırarak bırak

I’m starting to fall
Düşmeye başlıyorum

Where are you?
Nerdesin?

I need you
Sana ihtiyacım var

Don’t leave me here on my own
Beni burada tek başıma bırakma

Speak to me
Konuş benimle

Be near me
Bana yakın ol

I can’t survive unless I know you’re with me
Atlatamadıkça benimle birlikte olacağını biliyorum

Where are you?
Nerdesin?

Where are you?
Nerdesin?

You were smiling
Gülümsüyordun

Çeviri: Bünyamin KIDIR

Kelly Clarkson War Is Over Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: War Is Over

I watch the days rush by me like a river
I shouldn’t wait, but I’m scared to touch the water
I let the phone ring, why won’t you believe me
I wait for silence, takes a lot not to answer

All I have to say is
You don’t deserve me, you don’t deserve me
I’m finally walking away
Cause you don’t deserve me, and you’re not worthy

[Chorus]
And I won’t let you pull me in
Because I know you’re gonna win
(The war is over) but the war is over (The war is over)
And I won’t fight you anymore
I never been so sure
(The war is over) cause the war is over

I used to let you paint a pretty picture
You got me caught up with your, you’re my girl forever
So I forgive you, it felt good when you hold me
Yeah you owned me
Now you wish you had really known me

All I have to say is you don’t deserve me, you don’t deserve me
I’m finally walking away, cuz you only hurt me
And you’re not worthy

[Chorus]
And I won’t let you pull me in
Because I know you’re gonna win
(The war is over) but the war is over (The war is over)
And I won’t fight you anymore
I never been so sure
(The war is over)

This is not my surrender
I’m not running for cover
I’m right here, I know you see me
But your words no longer defeat me
In the night, when you’re lonely
You remember how much you miss me
So you call, but I swear
You can try a million times, you’ll get the same answer

All I have to say is you don’t deserve me, you don’t deserve me
I’m finally walking away, ’cause you only hurt me
And you’re not worthy

[Chorus]
And I won’t let you pull me in
Because I know you’re gonna win
(The war is over) but the war is over (The war is over)

The war is over
The war is over
The war is over
The war is over
The war is over
The war is over
The war is over

Try to align
Türkçe
Savaş Bitti

Versiyonlar: #1#2
Günlerin üzerimden bir nehir gibi akıp geçmesini izliyorum
Beklememem gerek,ama suya dokunmaktan korkuyorum
Telefonun çalmasına izin verdim,neden bana inanmıyorsun
Cevap vermek için sessizliği bekleyeceğim

Tüm söylemem gereken şu
Sen beni hak etmiyorsun,hak etmiyorsun
Sonunda yürüyüp gidiyorum
Çünkü beni hak etmiyorsun,buna değmiyorsun

Nakarat:
Beni yanına çekmene izin vermeyeceğim
Çünkü kazanmış olacaksın biliyorum
(Savaş bitti) Ama savaş bitti (Savaş bitti)
Daha fazla savaşmayacağım
Asla bu kadar emin olmamıştım
(Savaş bitti) Çünkü savaş bitti

Tatlı bir tablo çizmene izin verdim
Beni elde ettin,”sonsuza kadar sevgilimsin” sözünle
Bu yüzden seni affediyorum,bana sarılmak iyi hissettiriyordu
Evet bana sahiptin
Şimdi keşke beni tanısaymışsın diyorum

Tüm söylemem gereken şu ; sen beni hak etmiyorsun,beni hak etmiyorsun
Sonunda yürüyüp gidiyorum,çünkü sadece canımı acıtıyorsun
Ve buna değmiyorsun

Nakarat:
Beni yanına çekmene izin vermeyeceğim
Çünkü kazanmış olacaksın biliyorum
(Savaş bitti) Ama savaş bitti (Savaş bitti)
Daha fazla savaşmayacağım
Asla bu kadar emin olmamıştım
(Savaş bitti) Çünkü savaş bitti

Teslim olmuyorum
Bunu gizlemeye çalışmayacağım
Buradayım,biliyorum beni görüyorsun
Ama sözlerin beni yenmek için yeterli değil
Bir gece,yalnızken
Beni ne kadar özlediğini hatırlıyorsun
Bu yüzden arıyorsun,ama yemin ediyorum
Milyonlarca kere deneyebilirsin yine aynı cevabı alırsın

Tüm söylemem gereken şu ; sen beni hak etmiyorsun,beni hak etmiyorsun
Sonunda yürüyüp gidiyorum,çünkü sadece canımı acıtıyorsun
Ve buna değmiyorsun

-Nakarat-
Ve beni yanına çekmene izin vermeyeceğim
Çünkü kazanmış olacaksın biliyorum
(Savaş bitti) Ama savaş bitti (Savaş bitti)

Savaş bitti
Savaş bitti
Savaş bitti
Savaş bitti
Savaş bitti
Savaş bitti
Savaş bitti

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı