Şarkı Sözleri

Kelly Clarkson The Trouble With Love Is Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: The Trouble With Love Is

Oooh oooh, ooooh yeah, mmmm…

Love can be a many splendored thing
-Aşk birçok görkemli bir şey olabilir mi
Can’t deny the joy it brings
-Eğlendiren şeyler getirdiğini inkar edemem
A dozen roses, diamond rings
-Bir düzine gül,elmas yüzükler
Dreams for sale and fairy tales
-Hayaller satılık ve peri masalları
It’ll make you hear a symphony
-Bu sana bir senfoni dinletiyor
And you just want the world to see
-Ve sadece dünyayı görmek istiyorsun
But like a drug that makes you blind,
-Ama bir ilaç gibi seni kör ediyor
It’ll fool ya every time
-Her zaman seni aptala çevirecek

The trouble with love is
-Aşkla ilgili olan sorun
It can tear you up inside
-Seni içinde parçalar
Make your heart believe a lie
-Kalbini bir yalana inandırır
It’s stronger than your pride
-Bu gururundan daha güçlüdür
The trouble with love is
-Aşkla ilgili olan sorun
It doesn’t care how fast you fall
-Nasıl hızlı düştüğün aşkın umrunda değildir
And you can’t refuse the call
-Ve çağrıları reddedemezsin
See, you got no say at all
-Bak,söyleyecek bir şeyin yok

Now I was once a fool, it’s true
-Şimdi bir zamanlar aptaldım,bu doğru
I played the game by all the rules
-Oyunu kuralına göre oynadım
But now my world’s a deeper blue
-Ama şimdi dünyam derin bir hüzünde
I’m sadder, but I’m wiser too
-Üzücüyüm,ama çokta akıllıyım
I swore I’d never love again
-Yemin ederim tekrar aşık olmayacağım
I swore my heart would never mend
-Yemin ederim kalbim yeniden tamir edilmeyecek
Said love wasn’t worth the pain
-Aşka acının işe yaramadığını söyleyeceğim
But then I hear it call my name
-Ama sonra adımı çağırdığını duyacağım

The trouble with love is
-Aşkla ilgili olan sorun
It can tear you up inside
-Seni içinde parçalar
Make your heart believe a lie
-Kalbini bir yalana inandırır
It’s stronger than your pride
-Bu gururundan daha güçlüdür
The trouble with love is
-Aşkla ilgili olan sorun
It doesn’t care how fast you fall
-Nasıl hızlı düştüğün aşkın umrunda değildir
And you can’t refuse the call
-Ve çağrıları reddedemezsin
See, you got no say at all
-Bak,söyleyecek bir şeyin yok

Every time I turn around
-Her etrafa dönüşümde
I think I’ve got it all figured out
-Bence hepsini iyi atlattım
My heart keeps callin’ and I keep on fallin-Kalbim çağırmaya ve düşmeye deva ediyor
Over and over again
-Süekli ve sürekli
This sad story always ends the same
-Bu üzücü hikaye hep aynı biter
Me standin’ in the pourin’ rain
-Dökülen yağmurda duran ben
It seems no matter what I do
-Yapacağımın bir önemi yok
It tears my heart in two
-Kalbimi ikiye parçalıyor

The trouble with love is
-Aşkla ilgili olan sorun
It can tear you up inside
-Seni içinde parçalar
Make your heart believe a lie
-Kalbini bir yalana inandırır
It’s stronger than your pride
-Bu gururundan daha güçlüdür

(The trouble with love is)
-Aşkla ilgili olan sorun
It’s in your heart
-Aşk kalbindedir
It’s in your soul (doesn’t care how fast you fall)
-Aşk ruhundadır(Nasıl hızlı düştüğün aşkın umrunda değildir)
You won’t get no control
-Kontrolü ele alamazsın
(and you can’t refuse the call)
-Ve çağrıları reddedemezsin
See, you got no say at all
-Bak,söyleyecek bir şeyin yok

(The trouble with love is) Oh, yeah
-Aşkla ilgili olan sorun oh evet)
It can tear you up inside
-Seni içinde parçalar
Make your heart believe a lie
-Kalbini bir yalana inandırır
Şarkı yazarı:Kelly Clarkson, Evan Rogers, Carl Sturken

Kelly Clarkson Cry Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Cry

If anyone asks,
Eğer biri sorarsa
I’ll tell them we both just moved on
Onlara ikimizin de hayatına devam ettiğini söyleyeceğim
When people all stare
Tüm insanlar gözlerini dikip baktığında
I’ll pretend that I don’t hear them talk
Konuştuklarını duymuyor gibi yapacağım
Whenever I see you,
Seni ne zaman görsem
I’ll swallow my pride
Gururumu bastırıp
and bite my tongue
dilimi tutacağım
Pretend I’m okay with it all
Olan bitenle sorunum yok gibi yapacağım
Act like there’s nothing wrong
Yanlış bir şey yok gibi davranacağım

Is it over yet?
Hala bitmedi mi?
Can I open my eyes?
Gözlerimi açabilir miyim?
Is this as hard as it gets?
Olabildiği kadar zorlaşıyor mu?
Is this what it feels like to really cry?
Kana kana ağlamak böyle bir his mi?
Cry
Ağlamak

If anyone asks,
Eğer biri sorarsa
I’ll tell them we just grew apart
Sadece ayrı düştüğümüzü söyleyeceğim
Yeah what do I care
Evet neyi takayım ki
If they believe me or not
İster inansınlar ister inanmasınlar
Whenever I feel
Ne zaman hissetsem
Your memory is breaking my heart
Hatıran kalbimi kırıyor
I’ll pretend I’m okay with it all
Olan bitenle sorunum yok gibi yapacağım
Act like there’s nothing wrong
Yanlış bir şey yok gibi davranacağım

Is it over yet?
Hala bitmedi mi?
Can I open my eyes?
Gözlerimi açabilir miyim?
Is this as hard as it gets?
Olabildiği kadar zorlaşıyor mu?
Is this what it feels like to really cry?
Kana kana ağlamak böyle bir his mi?
Cry
Ağlamak

I’m talking in circles
Lafı geveliyorum
I’m lying, they know it
Yalan söylüyorum, bunu biliyorlar
Why won’t this just all go away
Neden bunun hepsi sadece bitmiyor

Is it over yet?
Hala bitmedi mi?
Can I open my eyes?
Gözlerimi açabilir miyim?
Is this as hard as it gets?
Olabildiği kadar zorlaşıyor mu?
Is this what it feels like to really cry?
Kana kana ağlamak böyle bir his mi?
Cry
Ağlamak
Cry
Ağlamak

Kelly Clarkson Stronger Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Stronger

You know the bed feels warmer
Biliyorsun yatak sıcak
Sleeping here alone
Burada yalnız uyumak
You know I dream in colour
Biliyorsun renkli rüyalar görürüm
And do the things I want
Ve yapmak istediklerimi yaparım
You think you got the best of me
Benim için en iyisinin sende olduğunu düşünüyorsun
Think you had the last laugh
Son gülenin son olduğunu düşünüyorsun
Bet you think that everything good is gone
Bahse girerim güzel olan her şeyin bittiğini düşünüyorsun
Think you left me broken down
Beni kanadı kırık terk ettiğini düşünüyorsun
Think that I’d come running back
Benim koşarak döneceğimi düşünüyorsun
Baby you don’t know me, cause you’re dead wrong
Bebeğim beni tanımıyorsun, çünkü çok yanılıyorsun

What doesn’t kill you makes you stronger
Öldürmeyen güçlendirir
Stand a little taller
Daha dik durdurur
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone
Tek başıma olmam yalnız olduğum anlamına gelmez

What doesn’t kill you makes a fighter
Öldürmeyen mücadeleci yapar
Footsteps even lighter
Adımları daha hafif
Doesn’t mean I’m over cause you’re gone
Senin gitmiş olman benim bitmiş olduğum anlamına gelmez
What doesn’t kill you makes you stronger, stronger
Öldürmeyen güçlendirir, güçlendirir
Just me, myself and I
Sadece ben ve kendim

What doesn’t kill you makes you stronger
Öldürmeyen güçlendirir
Stand a little taller
Daha dik durdurur
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone
Tek başıma olmam yalnız olduğum anlamına gelmez

You heard that I was starting over with someone new
Benimle birisi arasında yeni bir şeyler başladığını duydun
They told you I was moving on over you
Sana seni unutup devam ettiğimi söylediler
You didn’t think that I’d come back
Benim geri döneceğimi düşünmedin
I’d come back swinging
Sallanarak geri geleceğimi
You tried to break me, but you see
Beni kırmaya çalıştın ama anla ki

What doesn’t kill you makes you stronger
Öldürmeyen güçlendirir
Stand a little taller
Daha dik durdurur
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone
Tek başıma olmam yalnız olduğum anlamına gelmez

What doesn’t kill you makes a fighter
Öldürmeyen mücadeleci yapar
Footsteps even lighter
Adımları daha hafif
Doesn’t mean I’m over cause you’re gone
Senin gitmiş olman benim bitmiş olduğum anlamına gelmez
What doesn’t kill you makes you stronger, stronger
Öldürmeyen güçlendirir, güçlendirir
Just me, myself and I
Sadece ben ve kendim

Kelly Clarkson Honestly Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Honestly

Could you love somebody like that?
– Birini bu şekilde sevebilir miydin?
Could you attract someone like that?
– Birinin ilgisini bu şekilde çekebilir miydin?
Could you go where people can see someone like me?
– İnsanların benim gibi birini görmek için gittikleri yere gider miydin?
Could you do that?
– Bunu yapabilir miydin?

Would you face me?
– Benimle yüzleşmek ister misin?
Make me listen to the truth even if it breaks me?
– Beni kırsa bile gerçeği söyler misin?
You can judge me, love me
– Beni eleştirebilirsin, sevebilirsin
If you’re hating me, do it honestly
– Eğer benden nefret ediyorsan, bunu dürüstçe yap

All I see are stepford-like lives
– Tek gördüğüm ideal hayatlar
Needles and knives, beautiful lies
– İğneler ve bıçaklar, güzel yalanlar
Bringing out the green in your eyes
– Gözlerinin yeşilini ortaya çıkar
Perfect disguise for envy and pride
– Kıskançlık ve gurur için harika bir kılık

Face me
– Benimle yüzleş
Make me listen to the truth even if it breaks me
– Beni kırsa bile gerçeği bana dinlet
You can judge me, love me
– Beni eleştirebilirsin, sevebilirsin
If you’re hating me, do it honestly
– Eğer benden nefret ediyorsan, bunu dürüstçe yap

You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin

Face me
– Benimle yüzleş
Make me listen to the truth even if it breaks me
– Beni kırsa bile gerçeği bana dinlet
You can judge me, love me
– Beni eleştirebilirsin, sevebilirsin
If you’re hating me…
– Eğer benden nefret ediyorsan

Would you face me?
– Benimle yüzleşmek ister misin?
Make me listen to the truth even if it breaks me?
– Beni kırsa bile gerçeği söyler misin?
You can judge me, love me
– Beni eleştirebilirsin, sevebilirsin
If you’re hating me, do it honestly
– Eğer benden nefret ediyorsan, bunu dürüstçe yap

You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin

If you’re hating me, do it honestly
– Eğer benden nefret ediyorsan, bunu dürüstçe yap

You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can tell me
– Bana söyleyebilirsin
You can…
– Söyleyebilirsin

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı