Şarkı Sözleri

Kelly Clarkson Behind These Hazel Eyes Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Behind These Hazel Eyes

Kelly Clarkson – Behind These Hazel Eyes
Seems like just yesterday
aynı dün gibi

You were a part of me
benim bir parçamdın

I used to stand so tall
eskiden dimdik dururdum

I used to be so strong
eskiden çok güçlüydüm

Your arms around me tight
kollarınle beni sımsıkı sarardın

Everything, it felt so right
her şey çok iyi gelirdi

Unbreakable, like nothin` could go wrong
kırılamazdık, hiçbişeyin kötü gidemez gibiydi

Now I can`t breathe
şimdi nefes alamıyorum

No, I can`t sleep
hayır, uyuyamıyorum

I`m barely hanging on
buna zar zor katlanıyorum

Here I am, once again
burdayım, bir kez daha

I`m torn into pieces
parçalara ayrıldım

Can`t deny it, can`t pretend
inkar edemem, rol yapamam

Just thought you were the one
senin doğru kişi olduğunu düşünmüştüm

Broken up, deep inside
kırıldım, içten içe

But you won`t get to see the tears I cry
ama ağlarken gözyaşlarımı göremeyeceksin

Behind these hazel eyes
bu ela gözlerin ardında

I told you everything
sana her şeyi anlattım

Opened up and let you in
kapıyı açtım ve girmene izin verdim

You made me feel alright
beni iyi hissettirdin

For once in my life
hayatımda ilk kez

Now all that`s left of me
şimdi benden tek kalan

Is what I pretend to be
olduğum gibi davrandığım kişi

So together but so broken up inside
Beraber, ama içinde çok kırılmış

`Cause I can`t breathe
çünkü nefes alamıyorum

No, I can`t sleep
hayır, uyuyamıyorum

I`m barely hangin` on
buna zar zor katlanıyorum

Here I am, once again
burdayım, bir kez daha

I`m torn into pieces
parçalara ayrıldım

Can`t deny it, can`t pretend
inkar edemem, rol yapamam

Just thought you were the one
senin doğru kişi olduğunu düşünmüştüm

Broken up, deep inside
kırıldım, içten içe

But you won`t get to see the tears I cry
ama ağlarken gözyaşlarımı göremeyeceksin

Behind these hazel eyes
bu ela gözlerin ardında

Swallow me then spit me out
yut beni ve sonra tükür dışarı

For hating you, I blame myself
senden nefret ettiğim için kendimi suçluyorum

Seeing you it kills me now
seni görüyor olmak beni öldürüyor

No, I don`t cry on the outside anymore
hayır, artık dışarda ağlamıyorum

Here I am, once again
burdayım, bir kez daha

I`m torn into pieces
parçalara ayrıldım

Can`t deny it, can`t pretend
inkar edemem, rol yapamam

Just thought you were the one
senin doğru kişi olduğunu düşünmüştüm

Broken up, deep inside
kırıldım, içten içe

But you won`t get to see the tears I cry
ama ağlarken gözyaşlarımı göremeyeceksin

Behind these hazel eyes
bu ela gözlerin ardında

Kelly Clarkson One Voice Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: One Voice

Just one voice singing in the darkness
-Tek bir ses karanlıkta şarkı söylüyor
All it takes is one voice
-Sadece tek bir ses…
Singing so they hear what’s on your mind
-arkı söylüyor, bu yüzden aklındakini duyuyorlar
And when you look around you’ll find
-Ve etrafına baktığında bulacaksın sen de…
There’s more than one voice singing in the darkness
-Karanlıkta şarkı söyleyen bir sesten fazlası var
Joining with that one voice
-Bu tek sese katılıyorsun
Each and every note another octave
-Herbir gün başka bir oktav gösteriyor
Hands are joined and fears unlocked
-Eller birleşmiş, korkular kilitlenmiş…

If only one voice would start it on it’s own
-Eğer tek bir ses başlasaydı bu özel olurdu
We need just one voice facing the unknown
-Bilinmezlikle yüzleşen bir sese ihtiyacımız var sadece
And then that one voice would never be alone
-Bu ses asla yalnız kalmasaydı.
It takes that one voice
-Tek ses sürerdi
Ba ba ba da da da da…
It takes that one voice
-Tek bir ses…

Just one voice singing in the darkness
-Tek bir ses karanlıkta şarkı söylüyor
All it takes is one voice
-Sadece tek bir ses…
Shout it out and let it ring
-Bağır ona ve çalmasına izin ver
Just one voice
-Sadece bir ses
It takes that one voice
-Tek bir ses var.
And every one will sing
-Ve herkes şarkı söyleyecek…

Kelly Clarkson Walk Away Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Walk Away

You’ve got your mother and your brother
-Annen ve erkek kardeşin var
Every other undercover
-Diğer tüm gizlenmişlikler
Tellin’ you what to say (say)
-Sana söyleyeceğini söyler
You think I’m stupid
-Aptal olduğumu düşünüyorsun
But the truth is
-Ama gerçek şu ki
That it’s cupid, baby
-Bu aşk tanrısı, bebeğim
Lovin’ you has made me this way
-Seni bu şekilde seviyorum
So before you point your finger
-Bu yüzden parmağını göstermeden önce
Get your hands off of my trigger
-Tetiğimden ellerini çek!
Oh yeah
-Oh, evet!
You need to know this situation’s getting old
-Bu durumun gittikçe eskidiğini bilmen gerek.
And now the more you talk
-Ve şimdi daha fazla yürüyorsun
The less I can take, oh
-Benim yapabileceğimden daha az.

I’m looking for attention
-Uyarı arıyorum
Not another question
-Diğer soruyu değil.
Should you stay or should you go?
-Kalmalı ya da gitmeli misin?
Well, if you don’t have the answer
-Eğer cevap vermen gerekmiyorsa
Why are you still standin’ here?
-Niye hala burada duruyorsun?
Hey, hey, hey, hey
Just walk away
-Sadece kaçıp git!
[x4]

I waited here for you
-Burda seni bekledim.
Like a kid waiting after school
-Okuldan sonra bekleyen bir çocuk gibi…
So tell me how come you never showed (showed)?
-Bu yüzden söyle bana nasıl gelip görünmedin
I gave you everything
-Sana herşeyi verdim
And never asked for anything
-Ve asla birşey sormadım
And look at me
-Ve bana bak
I’m all alone (alone)
-Tamamen yalnızım.
So, before you start defendin-Bu yüzden savunmaya başlıyorsun
Baby, stop all your pretendin-Bebeğim, taklitlerini kes!
I know you know I know
-Biliyorum, biliyorsun, biliyorum
So what’s the point in being slow
-Yavaş olmak neye yarar?
Let’s get the show on the road today
-Hadi bugün caddedeki şovu yapalım!
Hey

I’m looking for attention
-Uyarı arıyorum
Not another question
-Diğer soruyu değil.
Should you stay or should you go?
-Kalmalı ya da gitmeli misin?
Well, if you don’t have the answer
-Eğer cevap vermen gerekmiyorsa
Why are you still standin’ here?
-Niye hala burada duruyorsun?
Hey, hey, hey, hey
Just walk away
-Sadece kaçıp git!
[x4]

I wanna love
-Sevmek istiyorum.
I want a fire
-Bir ateş istiyorum
To feel the burn
-Yanmayı hissetmek için.
My desires
-Benim isteğim bu
I wanna man by my side
-Yanımda bir adam istiyorum.
Not a boy who runs and hides
-Kaçıp saklanan bir çocuk değil.
Are you gonna fight for me?
-Benim için kavga eder misin?
Die for me?
-Benim için ölür müsün?
Live and breathe for me?
-Yaşar ve nefes alır mısın, benim için?
Do you care for me?
-Beni önemsiyor musun?
‘Cause if you don’t then just leave
-Çünkü eğer yapmıyorsan sadece bırak!

I’m looking for attention
-Uyarı arıyorum
Not another question
-Diğer soruyu değil.
Should you stay or should you go?
-Kalmalı ya da gitmeli misin?
Well, if you don’t have the answer
-Eğer cevap vermen gerekmiyorsa
Why are you still standin’ here?
-Niye hala burada duruyorsun?
Hey, hey, hey, hey
Just walk away
-Sadece kaçıp git!

If you don’t have the answer
-Eğer cevap vermen gerekmiyorsa
Walk away
-Çek git.
Just walk away
-Sadece kaçıp git!
Then just leave
-Sonra sadece bırak
Yeah yeah
-Evet, evet!
Walk away
-Kaç git!
[x3]

Kelly Clarkson Breakaway Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Breakaway

Breakaway

Grew up in a small town
Küçük bir kasabada büyüdüm

And when the rain would fall down
Ve yağmur yağarken

I just stared out my window
Sadece penceremdem dışarı bakardım

Dreaming of what could be
Ne olabileceğini hayal ederek

And if I’d end up happy
Ve mutlu sonla bitirirsem

I would pray (I would pray)
Dua ederdim (dua ederdim)

Trying hard to reach out
Uzanmaya çok çalıştım

But when I’d try to speak out
Ama yüksek sesle konuşmaya çalıştığımda

Felt like no one could hear me
Kimsenin beni duyamadığını hissettim

Wanted to belong here
Buraya ait olmak istedim

But something felt so wrong here
Ama burada bir şey çok yanlış hissettirdi

So I pray (I would pray)
O yüzden dua ettim

I could breakaway
Kaçabildim

[Chorus:]
I’ll spread my wings and I’ll learn how to fly
Kanatlarımı açacağım ve uçmayı öğreneceğim

I’ll do what it takes til’ I touch the sky
Gökyüzüne dokunana dek ne gerekirse yapacağım

I’ll make a wish
Bir dilek tutacağım

Take a chance
Şansımı kullanacağım

Make a change
Bir değişiklik yapacağım

And breakaway
Ve kaçacağım

Out of the darkness and into the sun
Karanlığın dışına ve güneşin yanına

But I won’t forget all the ones that I loved
Ama sevdiklerimi unutmayacağım

I’ll take a risk
Bir risk alacağım

Take a chance
Şansımı kullanacağım

Make a change
Bir değişiklik yapacağım

And breakaway
Ve kaçacağım

Wanna feel the warm breeze
Ilık meltemi hissetmek istiyorum

Sleep under a palm tree
Bir palmiye altında uyumak istiyorum

Feel the rush of the ocean
Okyanus akıntısını hissetmek istiyorum

Get onboard a fast train
Hızlı trene binmek istiyorum

Travel on a jet plane, far away (I will)
Bir jetle uçmak, uzağa gitmek istiyorum (Yapacağım)

And breakaway
Ve kaçacağım

[Chorus]

Buildings with a hundred floors
Yüzlerce katlı binalar

Swinging around revolving doors
Döner kapılardan geçiyorum

Maybe I don’t know where they’ll take me but
Belki beni götürecekleri yeri bilmiyorum

Gotta keep moving on, moving on
Ama ilerlemeyi sürdürüyorum, devam ediyorum

Fly away, breakaway
Uçup gidiyorum, kaçıyorum

I’ll spread my wings
Kanatlarımı açacağım

And I’ll learn how to fly
Ve uçmayı öğreneceğim

Though it’s not easy to tell you goodbye
Sana veda etmek kolay olmadığı halde

I gotta take a risk
Bir risk alacağım

Take a chance
Şansımı kullanacağım

Make a change
Bir değişiklik yapacağım

And breakaway
Ve kaçacağım

Out of the darkness and into the sun
Karanlığın dışına ve güneşin yanına

But I won’t forget the place I come from
Ama geldiğim yeri unutmayacağım

I gotta take a risk
Bir risk alacağım

Take a chance
Şansımı kullanacağım

Make a change
Bir değişiklik yapacağım

And breakaway, breakaway, breakaway
Ve kaçacağım, kaçacağım, kaçacağım

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı