Şarkı Sözleri

Kelly Clarkson Hear Me Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Hear Me

Hear me
Duy beni

Hear me
Duy beni

You gotta be out there
Sen orda ,dışarıda olmalısın

You gotta be somewhere
Sen biryerde olmalısın

Wherever you are
Herneredeysen

I’m waiting
Bekliyorum

‘Cause there are these nights when
çünkü geceler var

I sing myself to sleep
Uyumak için kendim şarkı söylerim

And I’m hopin’ my dreams
Ve rüyalarımı ümitederim

Bring you close to me
Kendini yakınıma getir

Are you listening?
dinliyor musun?

Hear me
Duy beni

I’m cryin’ out
Dışarıda ağlıyorum

I’m ready now
Şimdi hazırım

Turn my world upside down
Benim dünyama dön

Find me
Beni bul

I’m lost inside the crowd
Ben kalabalığın içinde kayboluyorum

It’s getting loud
O gürültülü geliyor

I need you to see
Görmek için sana ihtiyacım var

I’m screaming for you to please
Seni memnun etmek için haykırıyorum

Hear me
Duy beni

Hear me
Duy beni

Hear me
Duy beni

Can you hear me?
Beni duyabiliyor musun?

Hear me
Duy beni

I used to be scared of
Ben korkutuluyorum

Letting someone in
Birisine kapıyı açmak

But it gets so lonely
Ama o, öyle yalnız olur

Being on my own
Kendimde olmak

No one to talk to
Hiç kimseyle konuşmamak için

And no one to hold me
Ve bni hiç kimsenin tutmaması için

I’m not always strong
Ben genellikle güçlü değilimdir

Oh, I need you here
Burada sana ihtiyacım var

Are you listening?
Dinliyor musun?

Hear me
Duy beni

I’m cryin’ out
Dışarıda ağlıyorum

I’m ready now
Şimdi hazırım

Turn my world upside down
Benim dünyama dön

Find me
Beni bul

I’m lost inside the crowd
Ben kalabalığın içinde kayboluyorum

It’s getting loud
O gürültülü geliyor

I need you to see
Görmek için sana ihtiyacım war

I’m screaming for you to please
Seni memnun etmek için haykırıyorum

Hear me
duy bni

I’m restless and wild
Bnen hareketli ve vahşiyim

I fall, but I try
Düşerim fakat denerim

I need someone to understand
Beni anlaması için birine ihtiyacım war

Can you hear me?
Beni duyabiliyor musun?

I’m lost in my thoughts
Ben düşüncelerimde kayboluyorum

And baby I’ve fought
Ve bebeğim dövüştüm

For all that I’ve got
Sahip olduğum hersey için

Can you hear me?
Beni duyabiliyor musun?

Hear me
Duy beni

I’m cryin’ out
Dışarıda ağlıyorum

I’m ready now
Şimdi hazırım

Turn my world upside down
Benim dünyama dön

Find me
Bul beni

I’m lost inside the crowd
Kalabalığın içinde kayboluyorum

It’s getting loud
O gürültülü geliyor

I need you to see
Görmek için sana ihtiyacım var

I’m screaming for you to please
Seni memnun etmek için haykırıyorum

Hear me
Duy beni

Hear me
Duy beni

Hear me
Duy beni

Hear me
Duy beni

Can you hear me?
Beni duyabiliyor musun?

Hear me
Duy beni

Hear me
Duy beni

Hear me
Duy beni

Can you hear me?
Beni duyabiliyor musun?

all rights reserved :)sea_deniz

Kelly Clarkson My Life Would Suck Without You Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: My Life Would Suck Without You

Guess this means you’re sorry
(Sanırım bu pişman olduğunu gösteriyor)

You’re standing at my door
(Kapımın önünde duruyorsun)

Guess this means you take back
All you said before
(Sanırım bu daha önce söylediğin bütün sözleri geri aldığını gösteriyor)

Like how much you wanted
Anyone but me
(Başkalarını ne kadar istedin ama ben…)

Said you’d never come back
(Asla geri gelmeyeceğini söylemiştin)

But here you are again
(Ama yine burdasın)

(Chorus)[Nakarat]
Cause we belong together now,
(Çünkü birbirimize aidiz şimdi)

Forever united here somehow,
(Daima bir şekilde burada birleşicez)

You got a piece of me
(Bir parçama sahipsin)

And honestly
(Ve gerçekten)

My life would suck without you
(Hayatım sensiz eksik kalırdı)

Maybe I was stupid
(Belki aptaldım)

For telling you goodbye
(Sana güle güle derken)

Maybe I was wrong
(Belki hatalıydım)

For tryin’ to pick a fight
(Dövüşü seçtiğim için)

I know that I’ve got issues
(Sorunlarım olduğunu biliyorum)

But you’re pretty messed up too
(Ama sende oldukça dağılmuştın)

Either way I found out I’m nothing without you
(Her şekilde, sensiz hiçbişey olduğumu keşfettim)

(Chorus)[Nakarat]

Being with you is so dysfunctional
(Seninle olmak çok zor)

I really shouldn’t miss you,
(Seni gerçekten özlememeliyim)

But I can’t let you go,
(Ama gitmene izin veremiyorum)

Cuz we belong together now,
(Çünkü birbirimize aidiz şimdi)

Forever united here somehow,
(Daima bir şekilde burada birleşicez)

You got a piece of me
(Bir parçama sahipsin)

And honestly
(Ve gerçekten)

My life would suck without you
(Hayatım sensiz eksik kalırdı)

Cuz we belong together now,
(Çünkü birbirimize aidiz şimdi)

Forever united here somehow,
(Daima bir şekilde burada birleşicez)

You got a piece of me
(Bir parçama sahipsin)

And honestly
(Ve gerçekten)

My life would suck without you
(Hayatım sensiz eksik kalırdı)

Kelly Clarkson Never Again Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Never Again

Never Again

I hope the ring you gave to her
umarım ona verdiğin yüzük

turns her finger green
parmağını yeşile döndürür.

I hope when you’re in bed with her
umarım onunla yataktayken

you think of me
beni düşünürsün

I would never wish bad things
asla kötü şeyler dilemezdim

but I don’t wish you well
ama sana iyilik dilemiyorum

Could you tell
açıklayabilir misin

by the flames that burned your words
sözlerini yakan alevleri

I never read your letter
asla okumam mektubunu

’cause I knew what you’d say
Çünkü ne söyleyebileceğini biliyorum

Give me that Sunday school answer
bana o Pazar okulu cevaplarını ver

tryin’ make it all okay
herşeyi düzeltmeyi deneyerek

Does it hurt
Seni üzüyor mu

to know I’ll never be there
asla orda olmayacağımı bilmek?

Bet it sucks
bahse girerim berbattır

to see my face everywhere
Her yerde yüzümü görmek

It was you
o sendin

who chose to end it like you did
bu şekilde bitirmeyi tercih eden

I was the last to know
En son ben öğrendim

you knew
Biliyordun

exactly what you would do
Kesinlikle ne yapacağını.

And don’t say
ve söyleme sakın

you simply lost your way
basitçe yolunu kaybettiğini

She may believe you
o sana inanabilir belki

but I never will
ama ben asla inanmam

never again
tekrar asla.

If she really knows the truth
eğer sahiden biliyorsa gerçeği

she deserves you
seni hakdeiyordur.

A trophy wife Oh, how cute
bir trophy wife* , ah ne hoş.

Ignorance is bliss
cehaletin saadettir

But when your day comes
ama senin günün gelince

and he’s through with you
ve hala seninleyse

and he’ll be through with you
ve seninle devam edecekse

You’ll die together, but alone
birlikte öleceksiniz, ama yalnız

You wrote me in a letter
bana bir mektupta yazdın

you couldn’t say it right to my face
direk yüzüme söyleyemedin

Give me that Sunday school answer
bana o Pazar okulu cevaplarını ver

repent yourself away
pişmanlıklarını yok etmek için

Does it hurt
Seni üzüyor mu

to know I’ll never be there
asla orda olmayacağımı bilmek?

Bet it sucks
bahse girerim berbattır

to see my face everywhere
Her yerde yüzümü görmek

It was you
o sendin

who chose to end it like you did
bu şekilde bitirmeyi tercih eden

I was the last to know
En son ben öğrendim

you knew
Biliyordun

exactly what you would do
Kesinlikle ne yapacağını.

And don’t say
ve söyleme sakın

you simply lost your way
basitçe yolunu kaybettiğini

She may believe you
o sana inanabilir belki

but I never will
ama ben asla inanmam

never again
tekrar asla.

Never again will I hear you
Bir daha asla seni dinlemem

Never again will I miss you
Bir daha asla seni özlemem

Never again will I fall to you
Bir daha asla sana aşık olmam

Never
Asla

Never again will I kiss you
Bir daha asla seni öpmem

Never again will I want to
Bir daha asla seni istemem

Never again will I love you
Bir daha asla seni sevmem

Never!
Asla

Does it hurt
Seni üzüyor mu

to know I’ll never be there
asla orda olmayacağımı bilmek?

Bet it sucks
bahse girerim berbattır

to see my face everywhere
Her yerde yüzümü görmek

It was you
o sendin

who chose to end it like you did
bu şekilde bitirmeyi tercih eden

I was the last to know
En son ben öğrendim

you knew
Biliyordun

exactly what you would do
Kesinlikle ne yapacağını.

And don’t say
ve söyleme sakın

you simply lost your way
basitçe yolunu kaybettiğini

She may believe you
o sana inanabilir belki

but I never will
ama ben asla inanmam

I never will
ben asla inanmam

I never will
ben asla inanmam

I never will
ben asla inanmam

never again
bir daha asla

* trophy wife : parası veya toplumdaki konumu nedeniyle yaşlı bir adamla evlendirilen genç kadın

Kelly Clarkson All I Ever Wanted Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: All I Ever Wanted

Tear up the photographs
But yesterday won’t let go
Every day every day every minute
Here comes the emptiness
Just can’t be lonely you know
Every day every day hey hey
This second-chancin’s really getting me down
You give and takin’ everything I dreamed about
It’s time you let me know let me know just let go

[Chorus]
All I ever wanted
all I ever wanted
was a simple way to get over you
all I ever wanted
all I ever wanted
was an in-between to escape this desperate scene
where every law reveals the truth
baby cause I all ever wanted
all I ever wanted was you

I’d rather walk alone
Don’t wanna chase you around
Every day every day every minute I thought a thousand times
For I let you drag me down
Every day every day hey hey
Your new beginning was a perfect ending
But I keep feeling we’ve already been here before
It’s time you let me know let me know just let go

[Chorus]

Tell me with so many out there
Why I always turn to you
Your goodbyes tear me down every time
And it’s so easy to see that they’ll blame this on me

[Chorus]

Türkçe
Tek İstediğim Şey

Fotoğrafları yırt
Ama mazi peşimi bırakmaz
Hergün hergün her dakika
İşte boşluk geliyor
Ben yalnızlığa gelemem malum
Hergün hergün hey hey
Bu ikinci şans vermek beni mahvediyor
Hayal ettiğim herşeyi verip alıyorsun
Bana söylemenin zamanı geldi zamanı geldi bırak artık

[Nakarat]
Tek istediğim şey
Tek istediğim şey
seni unutmak için kolay bir yoldu
Tek istediğim şey
Tek istediğim şey
Bu çaresiz olaydan kaçacak bir aracı
Her kanun gerçeği ortaya koyar burada
Bebeğim çünkü tek istediğim şey
Tek istediğim şey sendin

Yalnız yürümeyi yeğlerim
Senin peşinde koşmak istemiyorum
Hergün hergün her dakika binlerce kez düşündüm
Senin bana engel olmana izin verdiğim için
Hergün hergün hey hey
Yeni başlangıcın mükemmel bir sondu
Ama daha önce burada olduğumuzu hissediyorum
Bana söylemenin zamanı geldi zamanı geldi bırak artık

[Nakarat]

Söyle, etrafta o kadar adam varken
Niye hep sana dönüyorum
Vedaların beni paramparça ediyor her seferinde
Ve bunu benden bileceklerini görmek çok kolay

[Nakarat]

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı