Linkin Park She Shines şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: She Shines
She shines like a flower
In my head
O kafamda bir çiçek gibi parlar
Everybody,
Wants to pick her head
Herkes onu koparmak ister
She said she loved me
And lie to me
O beni sevdiğini söyledi ve bana yalan söyledi
She was by the river
And lie to me
O nehirin yanındaydı ve bana yalan söyledi
She shines like a flower
In my head
O kafamda bir çiçek gibi parlar
Everybody,
Wants her in their bed
Herkes,onu kendi yatağında ister
She said she loved you
And lie to you
O seni sevdiğini söyledi ve sana yalan söyledi
She was by the river
And lie to you
O nehrin yanındaydı ve sana yalan söyledi
So eager
Öyle istekli ki
So eager
Öyle istekli ki
So eager
öyle istekli ki
Nakarat
So eager …
öyle istekli ki
Nakarat
So eager…
öyle istekli ki
Linkin Park A Place For My Head şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: A Place For My Head
bu şarkı benim için çok özeldir ama ne yazıkki yapılan çeviri yanlıştan öte şarkıyla alakasız ve benim için çok özel olan bu grubun ve bu şarkısının böyle çevrilip insanların onların sözlerini yanlış anlamasını kabullenemedim dikkate alırsanız sevinirim,şimdiden teşekkürler.
A Place For My Head & Kafamda Bir Yer
I watch how the moon sits in the sky
ayın gökyüzünde nasıl durduğunu izliyorum
On a dark night shining with the light from the sun
güneşin ışıklarıyla parlayan karanlık bir gecede
The sun doesn’t give light to the moon
Ay güneş kadar ışık vermiyor
Assuming the moon’s going to owe it one
sanki ay güneşe minnet duyacak
It makes me think of how you act to me
bu senin bana nasıl davrandığını düşünmemi sağlıyor
You do favours and then rapidly
sen ayrıcalıklar yaratıyorsun,ve o zaman daha hızlıyım
You just turned around and start asking me about
sen sadece etrafımda döndün,soru sormaya başla bana
Things you want back from me
senin benden geri istediklerin hakkında
[Nakarat&Chrous]
[I’m sick of the tension, sicck of the hunger
gergin olmaktan,doyumsuzluktan bıkmış durumdayım
Sick of you acting like I owe you this
sanki sana borçluymuşum gibi davranmandanda
Find another place to feed your greed
doyumsuzluğunu tatmin edecek başka yerler bul
While I find a place to rest
ben inzivaya çekileceğim yerler ararken
I want to be in another place
Başka bir yerde olmak istiyorum
I hate when you say you don’t understand
beni anlamadığını söylediğinde senden nefret ediyorum.
(You’ll see it’s not meant to be )
(bir gün anlayacaksın herşeyi yanlış anladığını)
I want to be in the energy, not with the enemy
beni zayıflatan düşmanlarımı değil,güçlü olmak istiyorum
A place for my head
kafamı dinleyeceğim bir yer
Maybe someday I’ll be just like you, and
belki bir gün tıpkı senin gibi olabilirim
Step on people like you do and
insanları ezebilirim tıpkı senin yaptığın gibi
Run away the people I thought I knew
tanıdığımı zannettiğim insanlardan kaçıyorum
I remember back then who you were
eski halini hatırlıyorum da
You used to be calm, used to be strong
sen rahattın ve güçlüydün
Used to be generous, but you should’ve known
cömerttin,ama sen anlamalıydın
That you’d wear out your welcome
bir gün tahammül edilemeyecek bir hale geleceğini
Now you see how quiet it is, all alone
şimdi sen kafımın ne kadar sakin ve yalnız olduğunu görüyorsun
[Nakarat&Chorus]
You try to take the best of me
ve beim bu huzurumu kaçırmaya çalışıyorsun
Go away x8
defol burdan
[Nakarat&Chorus]
Linkin Park And One şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: And One
Where should I start
Nereden başlamalıyım
Disjointed heart
Parçalanmış kalp
I’ve got no commitment
Söz vermiyorum
To my own flesh and blood
Kendi bedenim ve kanım için
Left all alone
Yapayalnız bıraktın
Far from my home
Uzak evimden
No one to hear me, to heal my ill heart,I
Beni duyan yok, Hasta kalbimi iyileştiren yok
Keep it locked up inside
İçinde kilitle tutundum
keep my distance from your lies
Yalanlarından mesafemi koydum
Cannot express
To the point I’ve regressed
Benim düştüğüm nokta birşey ifade edemez
If anger’s a gift, then I guess I’ve been blessed, I
Öfke bir hediye ise ben mutlu olmuşumdur sanırım
Keep it locked up inside
İçinde ekilitle tutundum
Keep my distance from your lies
Yalanlarından mesafemi koydum
It’s too late to love me ma
Beni sevmek için çok geç
You helped me to show me
Göstermek için yardım ettin bana
It’s to late to love me ma
Beni sevmek için çok geç
You don’t even know me
Beni tanımıyorsun bile
Breaking a part of my heart to find release
Boş bulmak için kalbimin bir parçasını kırıyorsun
Taking you out of my blood to bring me peace
Bana huzur getirmek için kanımı alıyorsun
Breaking a part of my heart to find release
Boş bulmak için kalbimin bir parçasını kirıyorsun
Taking you out of my blood to bring me peace
Bana huzur getirmek için kanımı alıyorsun
Keep my distance
Mesafemi koy
Keep my distance
Mesafemi koy
Keep my distance
Mesafemi koy
Keep my distance
Mesafemi koy
Spit drips from the jaw of the witless witness
Akılsız şahidin çenesinden damlar
Cryptic colloquialism shifts your midrift
Şifreli sözcükler değişir diyaframında
Dark all I do embark the shadows
Tüm karanlık gölgelere atılırım
Involved with my thought catalog, analogue, rap catalog
Benim düşüce kataloğum, analoğum, rap kataloğum ile ilgili
Keep my distance, and fear resistance, hurt by persistence
Mesafami koydum ve korkuya direndim,inattan incindim
The twisted web of tangled lies
Yalan karışıklıklarının ağları bükülmüş
Strangles my hope to waste and numbs the taste
Harcanmak için umudum boğulur ve tat hissedilmez
And I’m forced to face these hate crimes
Ve bu nefret edilir suçlarla yüzleşmek zorundayım
Against the state of being
Olma durumunun karşısında
Feeling the weight-less-ness pressed between the ceiling
Ağırlık-sız-lık hissediyorum tavan arasında sıkıştırımış
Reeling around room
Oda etrafında dolanıyorum
Riding a bubble of sound proof
Sese dayanıklı bir kabarcığa biniyorum
It’s the frequency making you
Frekans yaparsa
Sha-Shake with every boom
Her patlama ile çalkalan
Involuntary muscle contraction
İstemsiz kas kaılmaları
Ignoring and drinking musical gas field euphoria
Gaz alanındaki coşkulu müziği iç ve inkar et
The sound pounds to make the dead flush
Ölü gömmek için ses çıkart
To have you a head rush with red thoughts and said stuff
Ailen Söylenen şeyler ve kırmızı düşünceler ile bir başa sahip olmak için
Linkin Park The Messenger şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: The Messenger
When you feel you’re alone
Yalnız olduğunu hissettiğinde
Cut off from this cruel world
Bu acımasız dünyadan dışlandığını
Your instinct’s telling you to run
İçgüdün sana koşmanı söyler
Listen to your heart
Kalbini dinle
Those angel voices
Şu melek sesleri
They’ll sing to you
Sana şarkı söyleyecek
They’ll be your guide
Senin rehberin olacaklar
Back home
Eve dönüş yolunda
When life leaves us blind
Yaşam bizi körleştirdiğinde
Love keeps us kind
Sevgi bizi sevecen kılar
It keeps us kind
O bizi sevecen kılar
When you’ve suffered enough
Yeterince acı çektiğinde
And your spirit is breaking
Ve ruhun kırılırken
You’re growing desperate from the fight
Kavgadan umudunu kesiyorsun
Remember you’re loved
Sevildiğini anımsa
And you always will be
Ve daima sevileceğini
This melody will bring you right
Bu melodi sana doğruyu getirecek
Back home
Eve doğru
When life leaves us blind
Yaşam bizi körleştirdiğinde
Love keeps us kind
Sevgi bizi sevecen kılar
When life leaves us blind
Yaşam bizi körleştirdiğinde
Love keeps us kind
Sevgi bizi sevecen kılar
Ohhhhhh Ohhhhhhh!
Ohhhhhh Ohhhhhhh!
Ohhhhhh Ohhhhhhh!
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )