Linkin Park No Roads Left şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: No Roads Left
Standing alone with no direction
How did I fall so far behind?
Why am I searching for perfection?
Knowing it’s something I won’t find
hiç bi yön olmadan yapayalnız bekliyorum
nasıl bu kadar geriye düştüm?
niçin bulamayacağım bir şey olduğunu bildiğim halde mükemmelliği arıyorum?
In my fear and flaws
I let myself down again
All because
korkumun ve kusurlarımın içinde
çökmeme izin verdim
çünkü
I run
‘Til the silence splits me open
I run
‘Til it puts me underground
‘Til I have no breath
And no roads left but one
sessizlik beni yarıp açana kadar kaçıyorum
beni yer altına koyana kadar kaçıyorum
ve nefessiz kalıncaya kadar
biri hariç hiç yol kalmayana kadar
When did I lose my sense of purpose?
Can I regain what’s lost inside?
Why do I feel like I deserve this?
Why does my pain look like my pride?
amacımı ne zaman yitirdim?
içimde kaybolanı yeniden kazanabilir miyim?
neden bunu haketmiş gibi hissediyorum?
neden acım gururummuş gibi geliyo?
In my fear and flaws
I let myself down again
All because
I let myself down
In my fear and flaws
korkumun ve kusurlarımın içinde
çöküşüme izin verdim yeniden
çünkü izin verdim
korkumun ve kusurlarımın içinde
I run
‘Til the silence splits me open
I run
‘Til it puts me underground
‘Til I have no breath
And no roads left but one
No roads left but one
In my fear and flaws
I let myself down again
All because
I run
And the silence splits me open
I run
And it puts me underground
But there’s no regret
And no roads left to run
kaçıyorum
ve sessizlik beni parçalayarak açıyor
kaçıyorum
ve o beni yeraltına koyuyor
ama hiç pişmanlık yok
ve hiç yol kalmadı kaçacak
Linkin Park Given Up şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: Given Up
pes etmiş
Waking in sweat again,
Another day’s been laid to waste,
In my disgrace.
Stuck in my head again,
Feels like I’ll never leave this place,
There’s no escape.
I’m my own worst enemy.
ter içinde uyanırken başka bir gün daha harcanıyor
rezilliğimin içinde
kafamın içinde sıkışıp kaldım
burayı asla terkedemeyeceğimi ve kaçış olmadığını hissederek
en büyük düşmanım benim
I’ve given up, I’m sick of feeling.
Is there nothing you can say?
Take this all away, I’m suffocating.
Tell me what the fuck is wrong,
With me.
pes ettim hissetmekten bıktım
söyleyebileceğin hiç bişey yok mu ?
hepsini al götür bunalıyorum
lanet olası sorunum ne söyle.
I don’t know what to take,
Thought I was focussed but I’m scared,
I’m not prepared.
I hyperventilate,
Looking for help somehow, somewhere,
But no-one cares.
I’m my own worst enemy.
ne yapıcamı bilmiyorum
odaklandığımı ama korktuğumu düşün
hazır değilim
nefes nefese bir yerlerde bir şekilde yardım arıyorum.
ama kimse umursamıyor
en büyük düşmanım benim.
I’ve given up, I’m sick of feeling.
Is there nothing you can say?
Take this all away, I’m suffocating.
Tell me what the fuck is wrong,
With me.
Yaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaah….
Put me out of my misery!
Put me out of my misery!
Put me out of my…
Put me out of my…
Fucking misery!
beni acıdan kurtar
beni acıdan kurtar
beni
beni
lanet olası acıdan kurtar
I’ve given up, I’m sick of feeling.
Is there nothing you can say?
Take this all away, I’m suffocating.
Tell me what the fuck is wrong,
With me.
Linkin Park Lies Greed Misery şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: Lies Greed Misery
[Mike]
I’ma be that nail in your coffin
Sayin’ that I soften
I was duckin’ down to reload
So you can save your petty explanations
I don’t have the patience
Before you even say it I know
You let your pride and your ego
Talk slick to me no
That is not the way I get down
And look at how you lose your composure
Now let me show ya&Exactly how the breaking point sound
Senin tabutundaki çivi olacağım
Daha yumuşak başlı olacağımı söylerken
Gücümü tekrar toparlamak için zaman kazanmaya çalışıyordum
O zavallı özürlerini başkasına sakla
Benim o kadar sabrım yok
Daha sen söylemeden biliyorum
Gururunu ve egonu bir kenara bıraktın
Benimle pis ağızla konuş, hayır mı
Ben öyle yola gelmem
Bak nasıl huzursuz olmaya başladın
Dur da sana göstereyim kırılma noktasının kulağa tam olarak nasıl geldiğini
[Chorus]
I wanna see you choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
Choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
O Yalanlarının boğazına tıkanıp seni boğduğunu görmek istiyorum
Gururunu yutkunduğunu
Bütün kederinle bir başına boğuştuğunu
Yalanlarının boğazına tıkanıp seni boğduğunu
Gururunu yutkunduğunu
Bütün kederinle bir başına boğuştuğunu
[Mike]
What is it you want me to tell ya?
I am not the failure
I would rather live and let be
But you can’t make the right kinda threat to
Push me to let you&No you can’t intimidate me
Disrespect me so clearly&Now you better hear me
That is not the way it goes down
You did it to yourself and it’s over
Now let me show ya&Exactly how the breaking point sound
Sana ne söylememi istiyorsun
Başarısız olan ben değilim
Ben olsam yaşar ve ouruna bırakırdım
Seni bırakmam için beni fişekleyecek şekilde beni tehdit bile edemiyorsun, hayır beni küçümseyemezsin
Bana bu kadar açık seçik saygısızlık edemezsin, beni dinlesen iyi edersin
İşte durum bu
Kendin ettin, kendin buldun ve artık bitti
Şimdi sana göstereyim, kırılma noktasının kulağa nasıl geldiğini
[Chorus] x2
I wanna see you choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
Choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
O Yalanlarının boğazına tıkanıp seni boğduğunu görmek istiyorum
Gururunu yutkunduğunu
Bütün kederinle bir başına boğuştuğunu
Yalanlarının boğazına tıkanıp seni boğduğunu
Gururunu yutkunduğunu
Bütün kederinle bir başına boğuştuğunu
[Bridge]
You did it to yourself
You did it to yourself
You did it to yourself
You did it to yourself
You did it to yourself!
You did it to yourself!
You did it to yourself!
You did it to yourself!
Kendin ettin kendin buldun x7
[Chorus]
I wanna see you choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
Choke on your lies
Swallow up your greed
Suffer all alone in your misery
O Yalanlarının boğazına tıkanıp seni boğduğunu görmek istiyorum
Gururunu yutkunduğunu
Bütün kederinle bir başına boğuştuğunu
Yalanlarının boğazına tıkanıp seni boğduğunu
Gururunu yutkunduğunu
Bütün kederinle bir başına boğuştuğunu
Linkin Park Mark The Graves şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: Mark The Graves
There’s a fragile game we play,
Hassas bir oyun var oynadığımız,
With the ghosts of yesterday.
Geçmişin hayaletleriyle.
If we can’t let go, we’ll never say goodbye.
Eğer bırakamazsak hiçbir zaman vedalaşamayacağız.
No trace of what remains,
Kalanlardan hiçbir iz yok,
No stones to mark the graves.
Mezarlara dikecek hiçbir taş yok.
Only memories we thought we could deny..
Sadece inkar edebileceğimizi düşündüğümüz hatıralar..
There was so much more to lose,
Kaybedecek daha çok şey vardı,
Than the pain I put you through.
Benim sana yaşattığım acıdan.
In my carelessness I left you in the dark.
Dikkatsizliğim yüzünden seni karanlıkta bıraktım.
And the blood may wash away,
Ve kan yıkanıp temizlenebilir,
But the scars will never fade.
Ama yaralar hiçbir zaman solmayacak.
At least I know somehow I made a mark.
En azından her nasılsa bir iz bıraktığımı biliyorum.
In the dark,
Karanlığın içinde,
In the light,
Aydınlığın içinde,
Nothing left,
Hiçbir şey kalmadı,
Nothing right.
Hiçbir şey doğru değil.
In the dark,
Karanlıkta,
In the light,
Işıkta,
Nothing left,
Geriye hiçbir şey kalmadı,
Nothing right.
Doğru birşey kalmadı.
In the dark,
Karanlığın içinde,
In the light,
Aydınlığın içinde,
Nothing left,
Hiçbir şey kalmadı.
Nothing right.
Hiçbir şey doğru değil.
In the dark,
Karanlıkta,
In the light,
Işıkta,
Nothing left,
Geriye hiçbir şey kalmadı.
Nothing right.
Doğru birşey kalmadı.
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )