Linkin Park Iridescent şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: Iridescent
Sen yıkımın tam eşiğinde dururken
Bilinmeyenin ucunda beklerken
felaket gökten yağarken!
Yürekler ağlıyor:Beni şimdi kurtar
İmkansız bir yalnızlık içindeydin
Soğuğu hissediomusn ve umutsuzluk içinde kayıp mı oldun?
Sen umut yeşerttin fakat tek bildiğin şey başarısızlıktı
Bütün üzüntüyü ve kederi hatırla
ve gitmesine izin ver,bırak gitsin
Ve her meleği kör eden bir ışık patlamasında
snki gkyüzü yıldızları ve içindeki cennetleri açmış gibi
Yoğun Rahmete Kapıldın
Boşluğa Doğru Düşerken
Orada Seni Tutacak Hiç Kimse Yoktu.
Soğuğu hissediomusn ve umutsuzluk içinde kayıp mı oldun?
Sen umut yeşerttin fakat tek bildiğin şey başarısızlıktı
Bütün üzüntüyü ve kederi hatırla
ve gitmesine izin ver,bırak gitsin.
Çeviri : Nihat Yılmazoğlu & Miraç Gülgönül
Linkin Park Easier To Run şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: Easier To Run
It’s easier to run
Kaçmak daha kolay
Replacing this pain with something numb
Bu acıyı uyuşmuş birşeyle değiştirerek
It’s so much easier to go
Gitmek çok daha kolay
Than face all this pain here all alone
Tüm bu acıyla burada tek başıma yüzleşmekten
Something has been taken from deep inside of me
İçimde derinlerden birşeyler alındı
The secret I’ve kept locked away no one can ever see
Kilitli tuttuğum kimsenin göremediği sır
Wounds so deep they never show they never go away
Öyle derin yaralıyor ki asla görünmezler asla gitmezler
Like moving pictures in my head for years and years they’ve played
Zihnimde yıllar yılı oynadıkları filmler gibi
A :
If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim
(If I could take all the shame to the grave I would)
Eğer tüm utancı mezara götürebilseydim götürürdüm
(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketn kaynağına inerdim
(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlebilseydim üstlenirdim
(I would take all my shame to the grave)
Tüm utancımı mezara götürürdüm
Sometimes I remember the darkness of my past
Bazen geçmişimin karanlığını hatırlarım
Bringing back these memories I wish I didn’t have
Bu sahip olmamayı dilediğim anıları getirerek
Sometimes I think of letting go and never looking back
Bazen bırakmayı ve ardıma hiç bakmamayı düşünürüm
And never moving forward so there’d never be a past
Ve asla ilerlememeyi böylece asla geçmiş de olmazdı
A tekrar
Just washing it aside
Bunu bir yana bırakıyorum
All of the helplessness inside
İçimdeki tüm acizliği
Pretending I don’t feel misplaced
Kendimi yanlış yerde hissetmiyormuş gibi yaparak
It’s so much simpler than change
Bu değişmekten çok daha kolay
It’s easier to run
Kaçmak daha kolay
(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
It’s easier to go
Gitmek daha kolay
(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim
(I would take all my shame to the grave)
Tüm utancımı mezara götürürdüm
Linkin Park No More Sorrow şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: No More Sorrow
Are you lost, In your lies?
Do you tell yourself, I don’t realize?
Your crusade’s a disguise
Replace freedom with fear,
You trade money for lives.
Yalanlarının içinde kayıp mı oldun?
Kendine farkında olmadığımı söylüyor musun?
Mücadelen bir maske
Özgürlüğü korku ile değiştirdin
Yaşamları para ile..
I’m aware of what you’ve done.
Ne yaptığının farkındayım
No, no more sorrow.
I’ve paid for your mistakes.
Your time is borrowed.
Your time has come to be replaced.
Hayır hayır daha fazla pişmanlık(üzüntü) yok
Hatalarının bedelini ödedim
Zamanın tükendi
Değişim için zamanın geldi
I see pain, I see need.
I see liars and thieves,
Abuse power with greed.
I had hope, I believed.
But I’m beginning to think that I’ve been deceived.
Acı görüyorum,İhtiyaç görüyorum
Gücü açgözlülükle sömüren
yalancılar ve hırsızlar görüyorum.
Umudum vardı,inanmıştım
Ama aldatıldığımı düşünmeye başlıyorum
You will pay for what you’ve done.
Yaptıklarının bedelini ödeyeceksin
No, no more sorrow.
I’ve paid for your mistakes.
Your time is borrowed.
Your time has come to be replaced.
Thieves and hypocrites.
Thieves and hypocrites.
Thieves and hypocrites.
Hırsızlar ve ikiyüzlüler*3
No, no more sorrow.
I’ve paid for your mistakes.
Your time is borrowed.
Your time has come to be replaced.
No more sorrow.
I’ve paid for your mistakes.
Your time is borrowed.
Your time has come to be replaced.
Your time has come to be replaced.
Your time has come to be erased.
Değişim için ve silinmek için zamanın geldi
Linkin Park Burn It Down şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: Burn It Down
Döngü Tekrarlandı,Patlamalar Gökyüzünü Kuşatırken.
Tüm İhtiyacım Olan,Bulamadığım O Tek Şeydi.
Ve Sen Dönüşte Ordaydın,
Bana Haber Vermek İçin,Bekliyordun.
Biz İnşa Ediyoruz,Tekrar Geri Yıkmak İçin.
Biz İnşa Ediyoruz,Tekrar Geri Yakmak İçin
Bekleyemeyiz,Yerle Bir Etmek İçin.
Renkler Çakıştılar,Alevler Bulutlara Tırmanırken.
Bunu Düzeltmek İstedim,Fakat Parçalanmasına Engel Olamadım.
Ve Sen Dönüşte Ordaydın,Yanan Parıltıda Hapsolmuş.
Ve Ben Ordaydım,Sana Haber Vermek İçin Beklerken.
Bana “Evet” Dedin,Beni Yükselttin.
Ve Ben De İnandım,O Yalanı Söyledğinde.
Ben Askeri Oynadım,Sen De Kralı.
O Yüzüğü Öptüğümde,Beni Yere Çaktın.
O Taca Sahip Olma Hakkını Kaybettin
Ben Seni Yücelttim,Sen İse Beni Yarı Yolda Bıraktın.
Sen Düştüğünde,Sıra Bana Gelecek,
Ve Ben Ateşi Körükleyeceğim,Senin Cehennemin Yanarken..
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
The cycle repeated
as explosions broke in the sky
all that I needed
was the one thing I couldn’t find
And you were there at the turn
Waiting to let me know
We’re building it up
To break it back down
We’re building this up
To burn it down
We can’t wait
To burn it to the ground
The colors conflicted
as the flames climbed into the clouds
I wanted to fix this & but
couldn’t stop from tearing it down
And you were caught at the turn
caught in the burning glow
And I was there at the turn
Waiting to let you know
You told me yes & You held me high
And I believed when you told that lie
I played that soldier & You played king
And struck me down when I kissed that ring
You lost that right & to hold that crown
I built you up but you let me down
so when you fall & I’ll take my turn
and fan the flames as your blazes burn
Çeviri : Miraç Gülgönül
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )