Şarkı Sözleri

Mariah Carey So Blessed Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Mariah Carey
Şarkı Adı: So Blessed

Lying beside you
Yanında uzanıyorum
This joy is so deep
Bu mutluluk çok derin
I reach out and touch you
Uzanıp sana dokunurum
Tenderly
Nazikçe
Looking inside you
Senin içine bakıyorum
My world is complete
Benim dünyam tamamlandı
I struggled to find you
Seni bulmak için savaştım
Now I’m free
Şimdi serbestim
Precious love
Değerli aşk
Burning so deeply
Çok derince yanıyor
Shining completely
Tamamen palıyor
For you
Senin için

[Chorus:]
Nakarat
So blessed
Çok kutsanmış
Amazingly
Şaşırtıcı
Touching you now
Şimdi sana dokunmak
Awakens me
Beni uyandırır
You are my heart
Sen benim kalbimsin
My everything
Benim herşeyimsin
Feeling you now
Şimdi seni hissetmek
Is all I need
Tek ihtiyacım olan

Adrift in the moment
Bir an akıntıya kapılırım
So sacred and pure
Çok kutsal ve temiz
Alive for you only
Sadece senin için hayattayım
I am yours
Ben seninim
As you touch me so sweetly
Bana nazikçe dokunduğunda
And you whisper my name
Ve benim ismimi fısıldadığında
I feel how you love me
Beni nasıl sevdiğini anlarım
We are the same
Biz aynıyız

Precious one
Değerli biri
Don’t ever leave me
Beni asla terk etme
Forever need me
Daima bana ihtiyacın olsun
This way
Bu şekilde

[Chorus]
Nakarat

Stay with me
Benimle kal
Beyond the end
Sonun ötesine kadar
I treasure you
Sana değer veririm
‘Cause you made me whole again
Çünkü sen beni tekrar tamama erdirdin

[Chorus]
Nakarat

Mariah Carey Betcha Gon’ Know Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Mariah Carey
Şarkı Adı: Betcha Gon’ Know

Welcome to a day of my life
Hayatımın bir gününe hoşgeldin
The Memoirs of an Imperfect Angel
Kusurlu bir meleğin anıları
Welcome, Welcome, Welcome, to a day of my life..The Memoirs Of An Imperfect Angel
Hoşgeldin, hoşgeldin, hoşgeldin, hayatımın bir gününe..Kusurlu bir meleğin anıları

Though the lights were low, I could see you both
Işıkların düşük olmasına rağmen, her ikinizi görebildim
In a lovers sillouette
Aşıkların silüetinde
And my heart stood still, I was froze right there
Ve kalbim öylece kalakaldı, tam orda dondum kaldım
Staring down at her red dress
Onun kırmızı elbisesine bakarak
So I bolted out the door, jumped right into the car
Bu yüzden aniden kapıdan çıktım, arabaya atladım
It’s too dangerous to be in the vicinity of where you are
Senin olduğun ortamların yakınında olmak çok tehlikeli
Rolled down all the windows just so I could breath
Bütün camları indirdim ki nefes alabilyeim
Can’t believe you just actually did that S**T to me
İnanamıyorum bu pisliği bana yaptığına
I’m going ’bout a hundred, mascara running
Yüzlerce kez rimelim akıyor
Laughing out of anger, but it don’t strike me as funny
Sinirden güldüm, ama o kadar komik gelmedi bana
Been to good to you , i’ve been virtuous and true
Sana her zaman iyi davrandım, erdemli ve dürüsttüm
To have something like this happen in my own bedroom
Böyle bir şeyin benim yatak odamda olması

Betcha Gon Know how it feels when I get you back
Bahse girerim ki sana geri sahip olunca nasıl hissetirdiğini bileceğim
Betcha Gon Know how it feels and your hearts been cracked
Bahse girerim ki nasıl hissettirdiğini ve kalbinin kırıldığını bileceğim
Betcha Gon Know how it feels and we fade to black
Bahse girerim ki nasıl hissettirdiğini ve kararacağımızı bileceğim
And you see your whole world collapse
Ve tüm dünyanın yıkıldığını göreceksin

I’m gonna lalalalala laugh
Ben lalalala güleceğim
I’m gonna lalalalala laugh
Ben lalalala güleceğim
I’m gonna lalalalala laugh
Ben lalalala güleceğim
Right in your face boy
Tam yüzüne karşı oğlum

Betcha Gon Know how it feels
Bahse girerim ki nasıl hissettirdiğini bileceğim

So I pulled to the side of the road to fix my face
Bu yüzden yolun karşısına geçtim ve yüzümü düzelttim
But I can’t cover with make up with what my tears did to me
Ama gözyaşlarımın yaptıklarını makyajımla örtemedim
I wake up in a haze, morning due and sunrays
Sisli sabahda ve güneş ışınlarıyla uyandım,
As I drive I hide my eyes behind my black Cavalli shades
Arabayı sürerken gözlerimi siyah Cavalli gözlüğümün ardına sakladım
A block from the house, slowly creep in the driveway
Evden bir kütle yavaşça yolda süründü
Tiptoe through the door, but your there wide awake
Kapıya doğru ayaklarının ucunda geldi, ama sen orda uyanıktın tamamen
Your like : Where you been?
Şöyle dedin: Nerelerdeydin?
I’m like : Sorry but I fell asleep on Jasmins sofa
Ben de: Özür dilerm Jasmin’in koltuğunda uyuya kalmışım
I could have swore that RayRay called you and told ya
Rayray’ın seni aradığını ve anlattığna yemin edebilirdim
Your like : Are you OK?
Sen dedin ki: İyi misin
I’m like : mmm, right go to sleep and i’ll be fine
Ben dedim ki: Hmm, uyumaya gidiyorum ve iyi olacağım
But if you only knew what was in the back of my mind
Ama keşke aklımın gerisinde ne olduğunu bilseydin
Really stung, but your really gonna find out in time
Cidden incindi, ama yakında öğreniceksin

Betcha Gon Know how it feels when I get you back
Bahse girerim ki sana geri sahip olunca nasıl hissetirdiğini bileceğim
Betcha Gon Know how it feels and your hearts been cracked
Bahse girerim ki nasıl hissettirdiğini ve kalbinin kırıldığını bileceğim
Betcha Gon Know how it feels and we fade to black
Bahse girerim ki nasıl hissettirdiğini ve kararacağımızı bileceğim
And you see your whole world collapse
Ve tüm dünyanın yıkıldığını göreceksin

This is for real, for real, for real
Bu gerçek, gerçek,gerçek
Oprah Winfrey, whole segment, for real, for real
Oprah Winfrey, tüm parçası gerçek,gerçek,gerçek
20&20, Barbara Walters,for real, for real
Barbara Walters 20&20 gerçek, gerçek
60 minutes for real
60 dakika gerçek

Baby, I had all the guns but not a word from you
Bebeğim, tüm silahlara sahibim, ama senden bir söz bile yok
You got me all crazy, somewhere down the line your gonna get what you deserve..you F*****G jerk
Beni çıldırttın, çzginin sonunda hak ettiğini alacaksın, sen lanet olsı bir ahmaksın
Your were supposed to save me, my sweet baby
Beni kurtarman gerekiyordu, benim tatlı bebeğim
Now we are fading away..but your gonna know how this feels
Ama şimdi yok oluyoruz… ama nasıl hissettirdiğini bileceksin
Even if it’s the last thing I ever do
Yapacağım son şey olsa bile
To be continued…….
Devam edecek…

Mariah Carey Till The End Of Time Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Mariah Carey
Şarkı Adı: Till The End Of Time

Close to me
Yaklaş bana
Oh I need you close to me
Oh bana yaklaşmana ihtiyacım var
Loving me
Beni sevmene
Close to you
Yaklaş bana
How can I get close to you
Ben sana nasıl yaklaşabilirim
Help me to
Yardım et bana

[Chorus:]
Nakarat

Why can’t you see
Neden görmüyorsun
I would give the world away
Dünyayı feda edebilirim
To have you by my side
Benim yanımda olman için
I’m so in need
Ben çok muhtacım
Each and every night I pray
Her ve her bir gece dua ederim
You’ll come and save my life
Sen gelip benim hayatımı kurtaracaksın
I would love you
Ben seni sevebilirim
Till the end of time
Zamanın sonuna kadar

I think of you
Seni düşünürüm
Every moment I go through
Geçen her dakika
Thoughts of you
Senin düşüncelerin
I dream of you
Seni hayal ederim
All I have are so many dreams of you
Tüm sahip olduğum şey senin hayallerin
Won’t you please come true
Sen gerçekleşmeyecekmisin
Why can’t you see
Neden göremiyorsun
I would give the world away
Dünyayı feda edebilirim
To have you by my side
Benim yanımda olman için
Oh I’m so in need
Oh ben çok muhtacım
Each and every night I pray
Her ve her bir gece dua ederim
You’ll come and save my life
Sen gelip benim hayatımı kurtaracaksın
I would love you
Ben seni sevebilirim
Till the end of time
Zamanın sonuna kadar

Tell me what you need
Söyle bana ihtiyacın ne
Let me give you all of me
İzin ver sana bütün beni vereyim
‘Cause without you nothing’s real
Çünkü sensiz hiçbirşey gerçek değil
You’re the reason that I feel
Hissetmemin sebebi sensin
Tell me what you need
Söyle bana ihtiyacın ne
Let me give you everything
İzin ver sana herşeyi vereyim
Every moment I’m alive
Ben her dakika hayattayım
Until the end of time
Zamanın sonuna kadar

[Chorus]
Nakarat

Mariah Carey Reflections (Care Enough) Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Mariah Carey
Şarkı Adı: Reflections (Care Enough)

Mmm, mmm

Reflections of your love have come to wither
Aşkının yansımaları solmaya başladı
I thought I’d done my best to memorize
Sanırım hatırlamak için elimden geleni yaptım
A picture fades, of you and I together
Bir resim solgunlaşıyor, senin ve benim birlikte olduğumuz
I haven’t come to terms with how we said goodbye
Ne şartlarda ayrıldığımızı hatırlayamıyorum

Did you really care
Gerçekten umursadın mı
Care at all for me
Beni biraz olsun
Did you really care
Gerçekten umursadın mı
Did you care at all for me
Gerçekten umursadın mı beni biraz olsun

A displaced little girl wept years in silence
Dışlanmış küçük kız sessizce ağladı yıllarca
And whispered wishes you’d materialize
Ve senin gerçekleştirebileceğin dilekler tuttu
She pressed on night and day, to keep on living
Israr etti gece gündüz, yaşama devam etmeye
And tried so many ways to keep her soul alive
Ve ruhunu hayatta tutmak için bir sürü yol denedi

Did you really care
Gerçekten umursadın mı
Care at all for me
Beni biraz olsun
Did you really care
Gerçekten umursadın mı
Did you care at all for me
Gerçekten umursadın mı beni biraz olsun

If I’m not quite good enough
Eğer yeterince iyi değilsem
Or somehow undeserving of
Yada bir şekilde haketmiyorsam
A mother’s love
Anne sevgisini
You could’ve had the decency to give me up
Benden vazgeçecek nezaketi gösterebilirdin
Before you gave me life, oh
Bana hayat vermeden önce, oh
Don’t you even care
Umurunda mı ki
Just the slightest little bit for me
Sadece küçücük bir parça olsun
Cause I really need to feel you care
Çünkü umursadığını hissetmeye gerçekten ihtiyacım var
Even once upon a time for me
Bir kere olsun beni

I need to believe
İnanmaya ihtiyacım var
In my heart of heart of hearts you cared for me
Kalbimin derinlerinde beni umursadığına
I need to understand
Anlamaya ihtiyacım var
Why you left me there so helplessly
Beni neden orada öylece yardıma muhtaç terk ettiğini

Don’t you even care
Umurunda mıyım ki
Care at all for me
Biraz olsun
Oh

Reflections of your love have come to wither
Aşkının yansımaları solmaya başladı
I thought I’d done my best to memorize
Sanırım hatırlamak için elimden geleni yaptım

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı