Şarkı Sözleri

Maroon 5 I Fell In Love Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Maroon 5
Şarkı Adı: I Fell In Love

If I fell in love with you

Would you promise to be true

And help me understand

‘Cause I’ve been in love before

And I found that love was more

Than just holding hands

If I give my heart to you

I must be sure from the very start

That you would love me more than her

If I trust in you

Oh no please, don’t run and hide

If I love you too

Oh please, don’t hurt my pride like her

‘Cause I couldn’t stand the pain

And I would be sad

If our new love was in vain

So I hope you see love that

I would love to love you

And that she will cry

When she learns we are two

‘Cause I couldn’t stand the pain

And I would be sad

If our new love was in vain

So I hope you’ll see that

I would love to love you

And that she will cry

When she learns we are two

If I fell in love with you, yeah

No no no no no
——————–
aşık oldum

sana aşık oldum
bana karşı dürüst olacağına
ve anlamama yardım edeceğine söz veriyor musun?
çünkü daha önce de aşık olmuştum
ve aşkın el ele tutuşmaktan
daha fazlası olduğunu görmüştüm

kalbimi sana verirsem
en başından beri emin olmalıyım
beni ondan çok daha fazla seveceğinden

eğer sana güvenirsem
ah hayır, lütfen, sakın kaçıp saklanma
eğer seni de seversem
ah lütfen, onun gibi kırma gururumu

çünkü acıya dayanamam
ve çok üzülürüm
taze aşkımız boşa giderse

bu yüzden, umarım anlamışsındır
beni sevmeni seveceğimi, aşk bence budur
ve umarım o ağlayacaktır
ikimizin birlikte olduğunu öğrendiğinde

çünkü acıya dayanamam
ve çok üzülürüm
taze aşkımız boşa giderse

bu yüzden, umarım anlamışsındır
beni sevmeni seveceğimi, aşk bence budur
ve umarım o ağlayacaktır
ikimizin birlikte olduğunu öğrendiğinde

eğer sana aşık olursam, evet!
hayır hayır hayır hayır hayır.

Maroon 5 Makes Me Wonder Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Maroon 5
Şarkı Adı: Makes Me Wonder

I wake up with blood-shot eyes
Kanlı gözlerle uyandım
Struggled to memorize
Anımsamak için uğraştım

{…}
Pleasure that made you cry
Seni ağlatan zevki

Feels so good to be bad
Kötü olmak çok iyi hissettiriyor
Not worth the aftermath, after that
Kötü sonuca değmez, bundan sonra
After that
Bundan sonra
Try to get you back
Seni geri kazanmayı denemek

I still don’t have the reason
Hala nedenim yok
And you don’t have the time
Ve senin zamanın yok
And it really makes me wonder
Ve bu beni gerçekten meraklandırıyor

{…}

[Nakarat]
Give me something to believe in
Inanmam için bir şey ver
Cause I don’t believe in you
Çünkü sana inanmıyorum
Anymore, Anymore
Artık, artık

I wonder if it even makes a difference to try
Denemek bir fark yaratır mı merak ediyorum

(Yeah)
(Evet)
So this is goodbye
Ve bu hoşça kal

God damn, my spinning head
Allah kahretsin ki, benim karışan kafam
Decisions that made my bed
Kararlar yatağımı yaptı
Now I must lay in it
Şimdi onun içinde uzanmalıyım
And deal with things I left unsaid
Ve söylenmemiş şeylerle uğraşmalıyım
I want to dive into you
Sen de kaybolmak istiyorum
Forget what you’re going through
Neden geçtiğini unut
I get behind, make your move
Geride kaldım, hareketini gerçekleştir
Forget about the truth
Gerçeği unut

I still don’t have the reason
Hala nedenim yok
And you don’t have the time
Ve senin zamanın yok
And it really makes me wonder
Ve bu beni gerçekten meraklandırıyor

{…}

[Nakarat 1 + 2]
Give me something to believe in
Bana inanılacak bir şey ver
Cause I don’t believe in you
Çünkü sana inamıyorum
Anymore, Anymore
Artık, artık

I wonder if it even makes a difference,
Denemek bir fark yaratır mı merak ediyorum
It even makes a difference to try (yeah)
Denemek bile bir fark yaratır(evet)
And you told me how you’re feeling
Ve bana nasıl hissettiğini söyledin
But I don’t believe it’s true
Fakat onun doğru olduğuna inanmıyorum
Anymore, Anymore
Artık, artık
I wonder if it even makes a difference to cry
Ağlamak fark yaratır mı merak ediyorum

(Oh no)
(oh hayır)
So this is goodbye
Ve bu hoşça kal

I’ve been here before
Daha önce burada oldum
One day a week
Bir gün bir hafta
And it won’t hurt anymore
Ve beni artık yaralamayacak
You caught me in a lie
Beni bir yalanda yakaladın
I have no alibi
Mazaretim yok
The words you say don’t have a meaning
Söylediğin sözlerin bir anlamı yok
Cause..
Çünkü…

I still don’t have the reason
Hala nedenim yok
And you don’t have the time
Ve senin zamanın yok
And it really makes me wonder
Ve bu beni gerçekten meraklandırıyor

{Sansürlendi}
So this is the goodbye
Ve bu hoşça kal

[Nakarat 1 + 2]
Give me something to believe in
Bana inanılacak bir şey ver
Cause I don’t believe in you
Çünkü sana inamıyorum
Anymore, Anymore
Artık, artık
I wonder if it even makes a difference,
Denemek bir fark yaratır mı merak ediyorum
It even makes a difference to try
Denemek bile fark yaratır
And you told me how you’re feeling
Ve bana nasıl hissettiğini söylein
But I don’t believe it’s true
Fakat onun doğru olduğuna inanmıyorum
Anymore Anymore
Artık, artık
I wonder if it even makes a difference to cry
Ağlamak fark yaratır mı merak ediyorum
(Oh no)
(oh hayır)
So this is goodbye
Ve bu hoşça kal
So this is goodbye, yeah (x 3)
Ve bu hoşça kal, evet
(Oh no)
(oh hayır)

Maroon 5 The Man Who Never Lied Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Maroon 5
Şarkı Adı: The Man Who Never Lied

In the middle of hollywood boulevard
– Hollywood bulvarinin ortasinda,
Screaming at each other, screaming at each other
– Birbirimize bagiriyoruz, birbirimize bagiriyoruz
Oh oh oh, can’t take it anymore
– Oh, oh, oh, daha fazla dayanamayacagim
Like a tragedy, like a dark comedy
– Trajedi gibi, kara mizah gibi
Laughing at each other, laughing at each other
– Birbirimize gülüyoruz, birbirimize gülüyoruz
It isn’t funny anymore, oh oh
– Artik eglenceli degil, oh oh

I was the man who never lied
– Ben hiç yalan söylemeyen adamdim
Never lied until today
– Hiç yalan söylememistim düne kadar
But I just couldn’t break your heart
– Ama ben kalbini kiramadim
Like you did mine yesterday
– Senin dün benimkini kirdigin gibi
I was the man who never lied, oh oh oh
– Ben hiç yalan söylemeyen adamdim, oh oh oh
I was the man who never lied, oh oh oh, yeah
– Ben hiç yalan söylemeyen adamdim, oh oh oh, evet

Sometimes honesty is the worst policy
– Bazenleri dogruyu söylemek en kötü politikadir
Happy ever after, happy ever after
– Daima mutlu, daima mutlu
Let it go, oh oh, you never need to know, oh oh
– Bosver, oh oh, bilmene hiç gerek yoktu, oh oh
I don’t wanna be picking up all of these tiny little pieces, tiny little pieces
– Bütün bu minik küçük, minik küçük parçalarini toplamak istemiyorum
Of your heart, oh oh, won’t do it anymore, oh oh
– Kalbinin [parçalarini], oh oh, daha fazla yapmayacagim, oh oh

I was the man who never lied
– Ben hiç yalan söylemeyen adamdim
Never lied until today
– Hiç yalan söylememistim düne kadar
But I just couldn’t break your heart
– Ama ben kalbini kiramadim
Like you did mine yesterday
– Senin dün benimkini kirdigin gibi
I was the man who never lied, oh oh oh
– Ben hiç yalan söylemeyen adamdim, oh oh oh
I was the man who never lied, oh oh oh
– Ben hiç yalan söylemeyen adamdim, oh oh oh

I was the….yeah, yeah, oh, oh
– Ben… evet, evet, oh, oh

In the middle of hollywood boulevard
– Hollywood bulvarinin ortasinda
What am I doing in hollywood boulevard?
– Hollywood bulvarinda ne yapiyorum?
In the middle of hollywood boulevard
– Hollywood bulvarinin ortasinda
Screaming at each other, screaming
– Birbirimize bagiriyoruz, bagiriyoruz

I was the man who never lied
– Ben hiç yalan söylemeyen adamdim
Never lied until today
– Hiç yalan söylememistim düne kadar
But I just couldn’t break your heart
– Ama ben kalbini kiramadim
Like you did mine yesterday
– Senin dün benimkini kirdigin gibi

I was the man who never lied
– Ben hiç yalan söylemeyen adamdim
Never lied until today
– Hiç yalan söylememistim düne kadar
But I just couldn’t break your heart
– Ama ben kalbini kiramadim
Like you did mine yesterday
– Senin dün benimkini kirdigin gibi
I was the man who never lied, oh oh oh
– Ben hiç yalan söylemeyen adamdim, oh oh oh
I was the man who never lied, oh oh oh
– Ben hiç yalan söylemeyen adamdim, oh oh oh

Maroon 5 Goodnight Goodnight Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Maroon 5
Şarkı Adı: Goodnight Goodnight

You left me hanging from a thread we once swung from together
Beni bir kere sallandığımız ipte asılı bıraktın
I’ve lick my wounds but I can’t ever see them getting better
Yaralarımı yaladım fakat şimdiye kadar daha iyi olurken onları göremem
Something’s gotta change
Bazı şeyler değişmelidir
Things cannot stay the same
Hiçbir şey aynı kalamaz

Her hair was pressed against her face, her eyes were red with anger
Onun saçı yüzüne doğru basıktı, gözleri öfkeyle kırmızıydı
Enraged by things unsaid and empty beds and bad behavior
Söylenmemiş şeylerden, boş yataklardan ve kötü davranıştan öfkelendi
Something’s gotta change
Her şey değişecek
It must be rearranged, oh
Yeniden düzenlenmiş olmalıydı, oh

I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
Üzgünüm, küçük kızımı yaralamayı ifade etmedim
It’s beyond me, I cannot carry the weight of the heavy world
Bu benim ötemde, ağır dünyanın ağırlığını taşıyamam
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Bu yüzden iyi geceler, iyi geceler, iyi geceler
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
İyi geceler, iyi geceler, iyi geceler, iyi geceler,
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
İyi geceler, umarım problemler çözülür, evet
Whoa
Whoa

The room was silent as we all tried so hard to remember
Hepimiz hatırlamaya çalışırken oda sessizdi
The way it feels to be alive
Yaşadığını hissettiği gün
The day that he first met her
Onunla ilk tanıştığı gündü
Something’s gotta change
Bazı şeyler değişmelidir
Things cannot stay the same
Hiçbirşey aynı kalamz

You make me think of someone wonderful, but I can’t place her
Bana harika birilerini düşündürtüyorson ama kimseyi onun yerine koyamam
I wake up every morning wishing one more time to face her
Her sabah uyandığımda onula bir kez daha yüzleşmeyi dilerim
Something’s gotta change
Bazı şeyler değişmelidir
It must be rearranged, oh
Yeniden düzenlenmiş olmalıydı, oh

I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
Üzgünüm, küçük kızımı icitmeyi istemedim
It’s beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
Bu benim ötemde, ağır dünyanın ağırlığını taşıyamam
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Bu yüzden iyi geceler, iyi geceler, iyi geceler
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
İyi geceler, iyi geceler, iyi geceler, iyi geceler,
Goodnight, hope that things work out all right
İyi geceler, umarım problemler çözülür

So much to love
Sevmek için çok şey var
So much to learn
Öğrenmek için çok şey var
But I won’t be there to teach you, oh
Ama ben sana öğretmek için orada olmayacağım, oh
I know I can be close
Biliyorum sana yaklaşamam
But I try my best to reach you
Ama sana ulaşmak için elimden gelenin en iyisin yaparım

I’m so sorry, I did not mean to hurt my little girl
Üzgünüm, küçük kızımı incitmeyi istemedim
It’s beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
Bu benim ötemde, ağır dünyanın ağırlığını taşıyamam
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Bu yüzden iyi geceler, iyi geceler, iyi geceler
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
İyi geceler, iyi geceler, iyi geceler, iyi geceler,
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
İyi geceler, iyi geceler, iyi geceler, iyi geceler,
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
İyi geceler, umarım problemler çözülür, evet
Whoa, oh
Whoa, oh
Yeah
Evet

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı