Şarkıcı Adı: Riff Cohen
Şarkı Adı: A Paris
A Paris y’ a pas d’parking
A Paris y’ a des parfums
A Paris des beaux sacs à main
Et parfois des paroissiens
Y’a du parquet dans les maisons
Y’a mon parrain sur le balcon
Y’a des couleurs et des partis
Des parodies de ces partis
A Paris y’a pas d’parking
A Paris y’a des parfums
A Paris des beaux sacs à main
Et parfois des paroissiens
Des magazines, des paravents
Des parapluies et des sorties
Des sens uniques, des partisans
Des particules, des points-virgules
A Paris y’a pas d’parking
A Paris y’a des parfums
A Paris des beaux sacs à main
Et parfois des paroissiens
Y’a des anglais, y’a des bavards
Des paresseux et des boulevards
Y’a des concierges, du tintamarre
Des romans et des mille feuilles
A Paris y’a pas d’parking
A Paris y’a des parfums
A Paris des beaux sacs à mains
Et parfois des paroissiens
A Paris y’a pas d’parking
Dans les studios il fait trop chaud
A Paris y’a pas d’parking
Mais qu’elle est belle…
La Tour Eiffel!
Tu Paris ?
Paris’te
Paris’te fazla park yeri yoktur
Paris’te parfümler vardır
Paris’te güzel el çantaları vardır
Ve bazen de Paris’in sakinleri
Evlerde parke döşemeler vardır
Balkonda vaftiz babam vardır
Renkler ve partiler vardır
Ve partilerde yapılan parodiler (komik taklitler)
Paris’te fazla park yeri yoktur
Paris’te parfümler vardır
Paris’te güzel el çantaları vardır
Ve bazen de Paris’in sakinleri
Dergiler, ekranlar
Şemsiyeler ve seyahatler
Tek yönler, destekçiler
Parçacıklar, noktalı virgüller
Paris’te fazla park yeri yoktur
Paris’te parfümler vardır
Paris’te güzel el çantaları vardır
Ve bazen de Paris’in sakinleri
İngilizler vardır, konuşkan insanlar vardır
Tembel insanlar ve geniş caddeler vardır
Bakıcılar vardır, kargaşa
Romanlar ve “mille feuilles”(1)
Paris’te fazla park yeri yoktur
Paris’te parfümler vardır
Paris’te güzel el çantaları vardır
Ve bazen de Paris’in sakinleri
Paris’te fazla park yeri yoktur
Stüdyolar çok sıcaktır
Paris’te fazla park yeri yoktur
Ama kız çok güzel..
Eyfel kulesi!
Bahse var mısın?
Şarkıcı Adı: Riff Cohen
Şarkı Adı: Que Du Bonheur
Ah, qu’elle est belle, qu’elle est jolie
Dans sa robe blanche de paradis
C’est simple, elle est parfaite
Avec son rire et ses fossettes
Ah, que du bonheur, que de l’amour
Pour aujourd’hui et pour toujours
On a rien vu de si jolie
Que ses joues roses, ses yeux qui brillent
Ah, qu’elle est belle, qu’elle est jolie
Dans sa robe blanche de paradis
C’est simple, elle est parfaite
Avec son rire et ses fossettes
Il lui sourit tout lumineux
Touche les étoiles avec ses yeux
Dans leur coeur, l’arbre de vie
Avec des feuilles rempli de fruits
On chante
On danse
On rit
On saute
On crie
Conquit
Ravit
Tout serait uni
Les enfants s’embrassent
Ils courent et crient
Ils mangent des glaces
Dans leurs beaux habits
[?]
Ah, qu’elle est belle, qu’elle est jolie
Dans sa robe blanche de paradis
C’est simple, elle est parfaite
Avec son rire et ses fossettes
Ah, que du bonheur, que de l’amour
Pour aujourd’hui et pour toujours
On a rien vu de si jolie
Que ses joues roses, ses yeux qui brillent
Ah, que du bonheur, que de l’amour
Pour aujourd’hui et pour toujours
Tout le monde est là en harmonie
L’amant fête le coeur en [?]
Ne Büyük Mutluluk
Ah, Ne güzel bir kız, ne tatlı bir kız
Cennetin beyaz elbisesi üzerinde
Basitçe, bu kız mükemmel
Gamzeleri ve kahkalarıyla
Ah, Ne mutluluk, ne aşk
Bugün ve sonsuza dek için
Biz bu kadar tatlı görmedik
parlayan gözleri, pembe yanakları
Ah, Ne güzel bir kız, ne tatlı bir kız
Cennetin beyaz elbisesinde
Bu basit, bu kız harika
Gamzeleri ve kahkalarıyla
Ona tüm parlaklığıyla gülüyor
Gözleriyle yıldızlara dokunuyor
Hayat agacın tüm kalplerinde
Meyve dolu yaprakları ile
Şarkı söylüyoruz
Dans ediyoruz
Gülüyoruz
Hopluyoruz
Bağırıyoruz
Zevk alıyoruz
Herşey birleşecek
Çocuklar birbirlerine sarılıyor
Koşuyorlar, çığlık atıyorlar
Dondurma yiyorlar
En iyi kıyafetlerinin içinde
(?)
Ah, Ne güzel bir kız, ne tatlı bir kız
Cennetin beyaz elbisesinde
Basitçe, bu kız harika
Gamzeleri ve kahkalarıyla
Ah, ne mutluluk, ne aşk
Bugün ve sonsuza dek için
Biz bu kadar tatlı görmedik
parlayan gözleri, pembe yanaklar
Ah, ama mutluluk, ama aşk
Bugün ve sonsuza dek için
Herkes uyum içinde
Parti sevenlerin kalbi.
Şarkıcı Adı: Riff Cohen
Şarkı Adı: Dans Mon Quartier
Dans mon quartier
Benim mahallemde
Dans mon quartier
Benim mahallemde
On laisse les armes à l’entrée
Silahları girişte bırakırız
Les cyniques, les critiques, les sceptiques
Utanmayanlar,eleştirenler,şüpheciler
Les bobards, les vantards
Yalan haberler, palavracılar
Non, n’ont pas l’accès
Hayır, içeri girmezler
Dans les rues ça sent le lilas
Sokaklarda leylaklar kokar
On laisse le temps s’étaler
Bırakırız zamanı yayılır gider
On voit le ciel en entier
Gökyüzünü tam görürüz
On parle avec tendresse
Şefkatle bahsederiz
De la liberté, de la gentillesse
Özgürlükten, kibarlıktan
Dans mon quartier
Benim mahallemde
On laisse les armes à l’entrée
Silahları girişte bırakırız
Les radins, les mondains, les malins
Cimriler,sosyeteden olanlar,kötü kalpliler
Les pressés, les blasés
Acelesi olanlar, bezgin olanlar
Non, n’ont pas l’accès
Hayır, içeri girmezler
Les filles ont les cheveux hirsutes
Kızların kirpi gibi saçları var
Les garçons portent parfois des jupes
Erkekler bazen etek giyerler
Sur les trottoirs on écrit des poésies
Kaldırmlarda şiirler yazılır
Les enfants claquent des doigts
Çocuklar parmaklarını şıklatırlar
Car la musique c’est la loi
Çünkü müzik kanundur
Dans mon quartier
Benim mahallemde
On laisse les armes à l’entrée
Silahları girişte bırakırız
Les cyniques, les critiques, les sceptiques
Utanmayanlar,eleştirenler,şüpheciler
Les bobards, les vantards
Yalan haberler, palavracılar
Non, n’ont pas l’accès
Hayır, içeri girmezler
Au coucher du soleil on court sur l’horizon
Güneş batarken ufukta koşarız
On marche sur la planète
Gezegenin üzerinde yürürüz
Comme dans sa maison
Evindeki gibi
Ici on ne s’inquiète de rien
Burada hiçbir şeyden endişe etmeyiz
Notre passeport c’est terrien
Pasaportumuzda ‘dünyalı’ diye yazar
Dans mon quartier
Benim mahalleme
Vous êtes tous invités
Hepiniz davetlisiniz
Mais quand même ce quartier
Ama gene de bu mahalleyi
Faudra l’inventer
icat etmek gerekecek
Çeviren : Ahmet Kadı
Şarkıcı Adı: Riff Cohen
Şarkı Adı: Marrakech
Dans les rues de Marrakech
Saoule de parfums et de menthe fraîche
Sous les murs roses et les palais
Cachés par les bougainvilliers
Je veux me perdre avec toi
Dans les ruelles d’la médina
Et de chez moi sur la terrasse
On verra les neiges de l’Atlas
Dans les souks, dans les cafés
Tout en sourire et raffinés
Les gens de la rue, ceux des palais
Savent nous parler et nous gâter
Conteurs, musiciens, acrobates
Sur Jemaa el-Fna, dans le même sac
Avec les serpents à sonnette
Ceux qui se dressent à la baguette
Miel, oranges et beignets
Gnawas, riads et palmeraies
Baignant dans une lumière dorée
Ah! c’est si beau, je veux y aller!
Marrakech
Marrakech’in sokaklarında
Korkularla sarhoş ve taze nane
Pembe duvarların ve sarayların altında
Begonviller tarafından gizlenmiş
Seninle birlikte kaybolmak istiyorum
Medine sokaklarında
Ve terasta, benim yerimden
Atlas kar yağışını izleyeceğiz
Çarşılarda, pazarlarda
Sokaklardaki ya da saraylardaki insanlar
Gülümsemelerle dolu ve sofistike
Nasıl başa çıkılacağını biliyor ve bizi nasıl şımartacağını
Hikaye anlatanlar, müzisyenler, akrobatlar
Hepsi Jemaa el-Fna’da beraberler
Çıngıraklı yılanlarla dolu
İtaat etmiş haldeler
Bal, portakallar ve etli ve sebzeli börekler
Gnawas(1), riads(2) ve palmiye korusu
Altın ışıkta(3) keyfini çıkarmak
Ah! Çok güzel! Oraya gitmek istiyorum!
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )