Linkin Park Valentine’s Day şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Linkin Park
Şarkı Adı: Valentine’s Day
Tüm içim küle döndü, yavaşça
Ve esti ben çöktüğümde, soğukça
Kara bir rüzger onları uzağa götürdü, görünüşten
Ve karanlğı tut gün üstüne, bu gece
Ve üstteki bulutlar yavaşça hareket ediyor
Hoşnutsuz görünüyorlar
Ama kalpsiz rüzgar estikçe esiyor, esiyor.
Ben kendi korumamda olurdum, ama şimdi değil
Çünkü benim yolum rotayı şaşırdı, her nasılsa
Kara bir rüzgar seni uzağa götürdü, görünüşten
Ve karanlğı tut gün üstüne, bu gece
Ve üstteki bulutlar yavaşça hareket ediyor
Hoşnutsuz görünüyorlar
Ve alttaki yer soğuyor,
Seni aşağı içine koydukları gibi
Ama kalpsiz rüzgar estikçe esiyor, esiyor.
Öyleyse sen gittin,
Ben hatalıydım
Bunun hiçbir zaman yalnız kalmaya benzeyeceğini bilmedim
Sevgililer gününde
Sevgililer gününde
Sevgililer gününde
Sevgililer gününde
Sevgililer gününde
Ben kendi korumamda olurdum, ama şimdi değil (sevgililer gününde)
Çünkü benim aklım rotayı şaşırdı, her nasılsa (sevgililer gününde)
Ben kendi korumamda olurdum, ama şimdi değil (sevgililer gününde)
Çünkü benim aklım rotayı şaşırdı, her nasılsa (sevgililer gününde)
My insides all turned to ash, so slow
And blew away as I collapsed, so cold
A black wind took them away, from sight
And now the darkness over day, that night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
But the heartless wind kept blowing, blowing
I used to be my own protection, but not now
Cause my path has lost direction, somehow
A black wind took you away, from sight
And now the darkness over day, that night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
And the ground below grew colder
As they put you down inside
But the heartless wind kept blowing, blowing
So now you’re gone, and I was wrong
I never knew what it was like, to be alone
On a Valentine’s Day, on a Valentine’s Day
On a Valentine’s Day, on a Valentine’s Day
On a Valentine’s Day, on a Valentine’s Day
(I used to be my own protection, but not now)
On a Valentine’s Day, on a Valentine’s Day
(Cause my mind has lost direction, somehow)
On a Valentine’s Day, on a Valentine’s Day
(I used to be my own protection, but not now)
On a Valentine’s Day, on a Valentine’s Day
(Cause my mind has lost direction, somehow)
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )