Imagine Dragons Natural Türkçe Çeviri Sözleri
Sen dayanıyorsun,
Onların her biri pes ederken veya teslim olurken, anlat bana
Bu evdeki hiçbirşeyimin bir fatura veya masraftan başka bir şey getirmediğini, anlat bana
Yıldızlar sıralanacak mı?
Cennete girilecek mi?
Bu bizi günahlarımızdan kurtaracak mı? Bu olacak mı?
Çünkü evim güçlü duruyor
Bu senin ödediğin ücret
Acını arkada bırak, boşver gitsin
Sadece bugünün başka bir mahsulü
Av olmaktansa, avcı olmayı seç
Yoluna kenardan devam ediyorsun, yüzleş, çünkü sen…
Doğuştan yeteneklisin
Çarpan kalbin bir taş
Soğuk olmak zorundasın,
Bu dünyada kazanmak için
Evet, sen doğuştan yeteneklisin
Hayatı acımasız yaşıyorsun
Soğuk olmak zorundasın
Evet, sen doğuştan yeteneklisin
Birisi,
Karanlık ağaç gölgelerinde ışığa bakmama izin verecek mi ve
Neler oluyor?
Dürbünden bakılarak önceki haberdar kişideki hatalar bulunuyor
Oh, biz genciz
Canavarı çağırır, barış dışında tek kelime etmeyiz
Birazcık hakikatle yüzleşiriz, hakikatle
Bu senin ödediğin ücret
Acını arkada bırak, boşver gitsin
Sadece bugünün başka bir mahsulü
Av olmaktansa, avcı olmayı seç
Yoluna kenardan devam ediyorsun, yüzleş, çünkü sen…
Doğuştan yeteneklisin
Çarpan kalbin bir taş
Soğuk olmak zorundasın,
Bu dünyada kazanmak için
Evet, sen doğuştan yeteneklisin
Hayatı acımasız yaşıyorsun
Soğuk olmak zorundasın
Evet, sen doğuştan yeteneklisin
İçimde, derinlerde rengim siyaha soluyor, soluyorum
Elimdeki kana yemin ettim, yeminimi bozmayacağım
Bunu tadabilirim, son üzerimizde, yemin ederim
Bunu başaracağım
Ben bunu başaracağım
Doğuştan yeteneklisin
Çarpan kalbin bir taş
Soğuk olmak zorundasın,
Bu dünyada kazanmak için
Evet, sen doğuştan yeteneklisin
Hayatı acımasız yaşıyorsun
Soğuk olmak zorundasın
Evet, sen doğuştan yeteneklisin
Doğuştan yetenekli, Evet doğuştan yeteneklisin
BTS (Bangtan Boys) IDOL Türkçe Çeviri Sözleri
İdol
Bana artist diyebilirsin
Bana idol diyebilirsin
Ya da başka bir şey
Umrumda değil
Gurur duyuyorum bununla
Özgürüm ben
Daha fazla ironi yok
Ben her zaman bendim
Parmağınla göster beni, umrumda değil
Beni suçlama nedenin ne olursa olsun
Ne olduğumu biliyorum
Ne istediğimi biliyorum
Asla değişmeyeceğim
Asla pazarlık yapmayacağım
(Pazarlık)
Sen neden bahsediyorsun?
Ne istersem yaparım, senin düşüncelerin seni ilgilendirir
Benim kendimi sevmemi engelleyemezsin
Bu harika
Kendimi sevmemi engelleyemezsin
Bu harika
Kendimi sevmemi engelleyemezsin
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum dudu du
Ursoo
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum dudu du
Ursoo
John Woo gibi yüzleş
Spot ışıklarıyla, O bir yıldız
Bazen bir süperkahraman gibi
Anpanman misali dönüyorum
24 saat yetmiyor
Düzgün düşünemiyorum, bu benim için bir lüks
İşimi yapıyorum
Kendimi seviyorum
Kendimi seviyorum, hayranlarımı seviyorum
Dansımı seviyorum ve daha neleri…
İçimde onlarca yüzlerce ben var
Başka bir beni karşılıyorum bugün,
Her şeye rağmen, hepsi benim
Oturup beklemektense üzerine gitmeyi tercih ederim
Koşuyorum adamım
Koşuyorum adamım
Koşuyorum adamım
Sen neden bahsediyorsun?
Ne istersem yaparım, senin düşüncelerin seni ilgilendirir
Benim kendimi sevmemi engelleyemezsin
Bu harika
Kendimi sevmemi engelleyemezsin
Bu harika
Kendimi sevmemi engelleyemezsin
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum dudu du
Ursoo
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum dudu du
Ursoo
Nereye gidersem gideyim iyiyim
Bazen en uzun yolu buluyorum dolaşmak için
Sorun yok, kendime aşığım
Sorun yok, şu an çok mutluyum
Bu harika
Kendimi sevmemi engelleyemezsin
Bu harika
Kendimi sevmemi engelleyemezsin
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum dudu du
Ursoo
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum dudu du
Ursoo
ORJİNAL SÖZLER
You can call me artist
You can call me idol
아님 어떤 다른 뭐라 해도
I don’t care
I’m proud of it
난 자유롭네
No more irony
나는 항상 나였기에
손가락질 해, 나는 전혀 신경 쓰지 않네
나를 욕하는 너의 그 이유가 뭐든 간에
I know what I am
I know what I want
I never gon’ change
I never gon’ trade
(Trade off)
뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
You can’t stop me lovin’ myself
얼쑤 좋다
You can’t stop me lovin’ myself
지화자 좋다
You can’t stop me lovin’ myself
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
얼쑤
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
얼쑤
Face off 마치 오우삼, ay
Top star with that spotlight, ay
때론 슈퍼히어로가 돼
돌려대 너의 Anpanman
24시간이 적지
헷갈림, 내겐 사치
I do my thang
I love myself
I love myself, I love my fans
Love my dance and my what
내 속안엔 몇 십 몇 백명의 내가 있어
오늘 또 다른 날 맞이해
어차피 전부 다 나이기에
고민보다는 걍 달리네
Runnin’ man
Runnin’ man
Runnin’ man
뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
You can’t stop me lovin’ myself
얼쑤 좋다
You can’t stop me lovin’ myself
지화자 좋다
You can’t stop me lovin’ myself
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
얼쑤
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
얼쑤
I’m so fine wherever I go
가끔 멀리 돌아가도
It’s okay, I’m in love with my-my myself
It’s okay, 난 이 순간 행복해
얼쑤 좋다
You can’t stop me lovin’ myself
지화자 좋다
You can’t stop me lovin’ myself
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
얼쑤
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
얼쑤
Her şey başladığında o uzay gemisi
Şimdi onun bileğinde bir sır ve güç gizli
Artık o süper güçlü, sıradan biri değil
O Ben10, Ben10
Artık onu gördüğünüzde sürpriz bekleyin
Birden bire uzaylıya dönecek o bilin
Zayıf, tuhaf, hızlı ve güçlü
Her kalıba girer
O Ben10, Ben10
Bütün gücüyle savaşabildiğinde
Kötülüğün düşmanı evrende
Hiç durmaz hesaplar kesinlenince
Bütün bunları yapabilen kim sizce?
O Ben10, Ben10
David Guetta ft Anne Marie Don’t Leave Me Alone Türkçe Çeviri Sözleri
Beni Yalnız Bırakma
Yalan söylemek istemiyorum, dürüst olabilir miyiz?
Tam şu an, sen göğsümde dururken
Senin huzurun olmadan ne yapardım bilmiyorum
Eğer gerçekten ilk sen gidersen, eğer gerçekten gidersen
Bugün yaşıyor olur muydum bilmiyorum
Seninle ve sensiz olmak, gece ile gündüz gibi
Her konuşmamızı tekrar tekrar okudum
Seninleyken her gün Cumartesi
Ve her pazar* şükür etmemi sağlıyorsun
Beni hiç bırakma, hiç gitme
Televizyonda gördüm, nasıl olduğunu biliyorum
Kızgın olsan bile, soğuk olsam bile
Beni hiç bırakma, beni yalnız bırakma
Beni bırakma
Yalnız
Ah, ah, ha
Yalnız
Ah, ah, ha
Aramak istemiyorum, cevaplamıyorsun
Hiç telefonumda yüzünün çıktığını görmedim
Hiç seni Tiny Dancer şarkısını söylerken görmedim
Her başım ağrıdığında, her modumun düşük olduğu zaman
Bugün yaşıyor olur muydum bilmiyorum
Seninle ve sensiz olmak, gece ile gündüz gibi
Her konuşmamızı tekrar tekrar okudum
Seninleyken her gün Cumartesi
Ve her pazar* şükür etmemi sağlıyorsun
Beni hiç bırakma, hiç gitme
Televizyonda gördüm, nasıl olduğunu biliyorum
Kızgın olsan bile, soğuk olsam bile
Beni hiç bırakma,beni yalnız bırakma
Beni bırakma
Yalnız
Ah, ah, ha
Yalnız
Ah, ah, ha
Beni hiç bırakma
Hiç gitme
Beni hiç bırakma
Hayır
Beni hiç bırakma, hiç gitme
Televizyonda gördüm, nasıl olduğunu biliyorum
Kızgın olsan bile, soğuk olsam bile
Beni hiç bırakma, beni yalnız bırakma
Beni hiç bırakma, hiç gitme
Televizyonda gördüm, nasıl olduğunu biliyorum
Kızgın olsan bile, hasta olsam bile
Beni hiç bırakma, beni yalnız bırakma
Kızgın olsan bile, hasta olsam bile
Beni hiç bırakma, beni yalnız bırakma
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )