ZAYN Let Me Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri
Güzel sevgilim, birlikteliğimizin bir anlamı var
Bu sefer sabaha kadar kalacağını biliyorum
Yatakta geçen gün ve vanilyalı dondurma
Baş başa geçireceğimiz bir geceden fazlası
Bebeğim, senin erkeğin olmama izin ver
Böylece seni sevebilirim
Eğer erkeğin olmama izin verirsen
Seni el üstünde tutacağım,seni
Hayatımın geri kalanında, hayatımızın geri kalanında
Hayatımın geri kalanında, hayatımızın geri kalanında
Bizim geri kalanımızda
En fiyakalı marka içkiler içiyoruz
Masanın üstünde seksi danslar ediyoruz
Nisan ayında sahilde uzun yürüyüşler
Evet, söz veriyorum, sevgilim, sadık kalacağıma
Bebeğim, senin erkeğin olmama izin ver
Böylece seni sevebilirim
Eğer erkeğin olmama izin verirsen
Seni el üstünde tutacağım,seni
Hayatımın geri kalanında, hayatımızın geri kalanında
Hayatımın geri kalanında, hayatımızın geri kalanında
Bizim geri kalanımızda
Bana vücudunu teslim et ve zaten şuan olduğu gibi sevmeme müsade et
Biraz daha yaklaş ve sana şu bahsettiğim şeyleri yapmama müsade et
Bu his sonsuza dek sürecek bebeğim, gerçek bu
Erkeğin olmama izin ver böylece seni sevebilirim
Bebeğim, senin erkeğin olmama izin ver
Böylece seni sevebilirim
Eğer erkeğin olmama izin verirsen
Seni el üstünde tutacağım,seni
Hayatımın geri kalanında, hayatımızın geri kalanında
Hayatımın geri kalanında, hayatımızın geri kalanında
Hayatımın geri kalanında, hayatımızın geri kalanında
Hayatımın geri kalanında, hayatımızın geri kalanında
Bizim geri kalanımızda
ORJİNAL SÖZLER
Sweet baby, our sex has meaning
Know this time you’ll stay ’til the morning
Duvet days and vanilla ice cream
More than just one night together exclusively
Baby, let me be your man
So I can love you
And if you let me be your man
Then I’ll take care of you, you
For the rest of my life, for the rest of yours
For the rest of my life, for the rest of yours
For the rest of ours
We’re drinking the finest label
Dirty dancing on top of the table
Long walks on the beach in April
Yeah, I promise, darling, that I’ll be faithful (be faithful)
Baby, let me be your man (let me be your man)
So I can love you (I can love you)
And if you let me be your man (let me be your man)
Then I’ll take care of you (I can love you)
For the rest of my life, for the rest of yours
For the rest of my life, for the rest of yours
For the rest of ours
Give me your body and let me love you like I do
Come a little closer and let me do those things to you
This feeling will last forever, baby, that’s the truth
Let me be your man so I can love you
Baby, let me be your man
So I can love you
And if you let me be your man
Then I’ll take care of you, you
For the rest of my life, for the rest of yours
(For the rest of my life, for the rest of yours)
For the rest of my life, for the rest of yours
(For the rest of my life, for the rest of yours)
For the rest of ours (for the rest of ours)
Otilia Prisionera Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri
TÜRKÇESİ
Sana şimdi vermek için
Gel benimle, beni yalnız bırakma!
Maceracı cennetimiz için
Benim esir ruhum için
Sana bakıyorum, seni duyuyorum, seni hissediyorum ben böyle
Çok yavaşça dans ediyorum
Bana bakıyorsun, bana dokunuyorsun, beni böyle görmek hoşuna gidiyor
Çok yavaşça aşağı iniyorum
Seni beğeniyorum, beğeniyorum, beğeniyorum, seni böyle beğeniyorum
Ve insanlar biliyor; senin için olduğumu zaten biliyor
Seni beğeniyorum, beğeniyorum, beğeniyorum, seni böyle beğeniyorum
İnsanlar bunu biliyor
Sana şimdi vermek için
Gel benimle, beni yalnız bırakma!
Maceracı cennetimiz için
Benim esir ruhum için
Yaklaşıyorum, masumca; gözlerim senin üstünde
Yavaşca hareket ediyorum
Beni izliyorsun, ateşli, dudakların beni burda istiyor
Ne güzel bir görüşme bu!
Seni beğeniyorum, beğeniyorum, beğeniyorum, seni böyle beğeniyorum
Ve insanlar biliyor; senin için olduğumu zaten biliyor
Seni beğeniyorum, beğeniyorum, beğeniyorum, seni böyle beğeniyorum
İnsanlar bunu biliyor
İSPANYOLCASI
Para, para, para darte ahora
Ven conmigo, no me dejes sola
Para paraíso de aventura
Por mi alma prisionera
Te miro, te escucho, te siento yo estoy aquí
Bailando muy suave
Me miras, me tocas, te encanta de verme así
Bajando muy suave
Yo te gusto, te gusto, te gusto, te gusto así
Y la gente ya sabe, ya sabe que yo soy para ti
Yo te gusto, te gusto, te gusto, te gusto así
La gente lo sabe
Para, para, para darte ahora
Ven conmigo, no me dejes sola
Para paraíso de aventura
Por mi alma prisionera
Me acerco inocente, mis ojos están en ti
Moviendome lento
Me buscas ardiente, tus labios esperándome aquí
Qué dulce el encuentro
Yo te gusto, te gusto, te gusto, te gusto así
Y la gente ya sabe, ya sabe que yo soy para ti
Yo te gusto, te gusto, te gusto, te gusto así
La gente lo sabe
Camila Cabello Havana Türkçe Çeviri Sözleri
Havana, ooh na-na (ayy)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ayy, ayy)
He took me back to East Atlanta, na-na-na
All of my heart is in Havana (ayy)
There’s somethin’ ’bout his manners (uh huh)
Havana, ooh na-na
Havana, ooh na-na (ayy)
Kalbimin yarısı Havana’da kaldı ooh na-na (ayy,ayy)
O beni Doğu Atlanta’ya geri götürüyor
Tüm kalbim Havana’yla (ayy)
Onun tarzında özel bir şey var
Havana,ooh na-na
He didn’t walk up with that “how you doin’?”
(When he came in the room)
He said there’s a lot of girls I can do with
(But I can’t without you)
I’m doin’ forever in a minute
(That summer night in June)
And papa says he got malo in him
He got me feelin’ like
O bana ‘Nasıl gidiyor’ diyerek yanaşmadı
(Odaya geldiğinde)
Katlanabileceğim bir çok kız olduğunu söyledi
(Ama sensiz yapamam)
Bir dakikada sonsuz gibi geçti
(Bu Haziran gecesinde)
Ve babam onun aslında kötü biri olduğunu söylüyor
Bu hisse kapılıyorum
Oooh-oooh-ooh, I knew it when I met him
I loved him when I left him
Got me feelin’ like
Oooh-oooh-ooh, and then I had to tell him
I had to go, oh na-na-na-na-na
Oooh-oooh-ooh,tanıştığımız ilk andan beri biliyordum
Onu terk ettiğimde onu seviyor olduğumu
Bu hisse kapılıyorum
Oooh-oooh-ooh, sonra ona söylemek zorunda kaldım
Gitmek zorunda olduğumu,oh na-na-na-na-na
Havana, ooh na-na (ayy)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ayy, ayy)
He took me back to East Atlanta, na-na-na (uh huh)
All of my heart is in Havana (ayy)
My heart is in Havana
Havana, ooh na-na
Havana, ooh na-na (ayy)
Kalbimin yarısı Havana’da kaldı ooh na-na (ayy,ayy)
O beni Doğu Atlanta’ya geri götürüyor
Tüm kalbim Havana’yla (ayy)
Kalbim Havana’da
Havana,ooh na-na
Jeffery
Just graduated, fresh on campus, mmm
Fresh out East Atlanta with no manners, damn
Fresh out East Atlanta
Bump on her bumper like a traffic jam (jam)
Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam (here you go, ayy)
Back it on me, shawty cravin’ on me
Get to diggin’ on me (on me)
She waited on me (then what?)
Shawty cakin’ on me, got the bacon on me (wait up)
This is history in the makin’ on me (on me)
Point blank, close range, that be
If it cost a million, that’s me (that’s me)
I was gettin’ mula, man they feel me
Jeffery
Yeni mezun oldum,kampüsten taze çıktım,mmm
Tarzı olmayan Doğu Atlanta’dan hemen çık,lanet olsun
Doğu Atlanta’dan çık
Sanki trafik sıkışıkmış gibi onun tamponuna çarpıyorum
Hey,bu kıza Uncle Sam gibi para yedirmeye hazırdım (haydi başla)
Geri gel bana,hatun benim için yanıyor
Beni eşelemeye başlıyor
O bana servis yapıyor (sonra ne mi oldu?)
Hatun üzerimde kalıplaştı ve pastırma yaptı
Üzerimde bir tarih yazılıyor
Çok yakından,yakın mesafeden olmalı
Eğer bir milyona mal olursa,bu benimdir
Para kazanıyordum,adamım onlar beni biliyor
Havana, ooh na-na (ayy, ayy)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (oh, ayy, ayy)
He took me back to East Atlanta, na-na-na (oh no)
All of my heart is in Havana (ayy)
My heart is in Havana (ayy)
Havana, ooh na-na
Havana, ooh na-na (ayy)
Kalbimin yarısı Havana’da kaldı ooh na-na (ayy,ayy)
O beni Doğu Atlanta’ya geri götürüyor
Tüm kalbim Havana’yla (ayy)
Kalbim Havana’da
Havana,ooh na-na
Ooh na-na, oh na-na-na
Take me back, back, back like
Ooh na-na, oh na-na-na
Take me back, back, back like
Ooh na-na, oh na-na-na
Take me back, back, back like
Ooh na-na, oh na-na-na
Take me back, back, back
Yeah, ayy
Oooh-oooh-ooh
Oooh-oooh-ooh
Take me back to my Havana…
Ooh na-na, oh na-na-na
Beni geri götür,geri,geri
Ooh na-na, oh na-na-na
Beni geri götür,geri,geri
Ooh na-na, oh na-na-na
Beni geri götür,geri,geri
Ooh na-na, oh na-na-na
Beni geri götür,geri,geri
Evet, ayy
Oooh-oooh-ooh
Oooh-oooh-ooh
Beni Havana’ma geri götür
Havana, ooh na-na (ayy, ayy)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (oh, yeah)
He took me back to East Atlanta, na-na-na
All of my heart is in Havana
My heart is in Havana (ayy)
Havana, ooh na-na
Havana, ooh na-na (ayy, ayy)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (oh, ayy, ayy)
He took me back to East Atlanta, na-na-na (oh no)
All of my heart is in Havana (ayy)
My heart is in Havana (ayy)
Havana, ooh na-na
This ain’t for the best
Bu en iyisi değil
My reputation’s never been worse, so
İtibarım hiç bu kadar kötü olmamıştı.
You must like me for me…
Beni benim için sevmeniz gerekiyor …
We can’t make
Yapamayız
Any promises now, can we, babe?
Herhangi bir söz şimdi, yapabilir miyiz, bebeğim?
But you can make me a drink
Ama bana bir içki ısmarlayabilirsin
Dive bar on the east side, where you at?
Doğu tarafında dalıcı bar, neredesin?
Phone lights up my nightstand in the black
Telefonum komodini siyah renkte aydınlatıyor
Come here, you can meet me in the back
Buraya gel, arkadan buluşabilirsin
Dark jeans and your Nikes, look at you
Koyu kot pantolonlar ve Nike’ların, kendine bak
Oh damn, never seen that color blue
Kahretsin, o maviyi hiç görmedim
Just think of the fun things we could do
Yapabileceğimiz eğlenceli şeyleri düşün
‘Cause I like you
Çünkü senden hoşlanıyorum
This ain’t for the best
Bu en iyisi değil
My reputation’s never been worse, so
İtibarım hiç bu kadar kötü olmamıştı.
You must like me for me…
Beni benim için sevmeniz gerekiyor …
Yeah, I want you
(Evet,seni istiyorum)
We can’t make
Yapamayız
Any promises now, can we, babe?
Herhangi bir söz şimdi, yapabilir miyiz, bebeğim?
But you can make me a drink
Ama bana bir içki ısmarlayabilirsin
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it chill that you’re in my head?
Kafamda olduğunu söylemek soğuk mu?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
Çünkü narin olduğunu biliyorum (narin)
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it too soon to do this yet?
Bunu yapmak için henüz çok erken mi?
‘Cause I know that it’s delicate
Çünkü narin olduğunu biliyorum
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Isn’t it delicate?
Narin değil mi
Third floor on the west side, me and you
Batı tarafındaki üçüncü kat, ben ve sen
Handsome, you’re a mansion with a view
Yakışıklı, sen manzaralı bir konaksın
Do the girls back home touch you like I do?
O kızlar sana benim dokunduğum gibi dokunuyor mu?
Long night, with your hands up in my hair
Uzun geceler, ellerin yukarıda saçlarımda
Echoes of your footsteps on the stairs
Merdivenlerdeki ayak seslerinin yankıları
Stay here, honey, I don’t wanna share
Burada kal tatlım, paylaşmak istemiyorum
‘Cause I like you
Çünkü senden hoşlanıyorum
This ain’t for the best
Bu en iyisi değil
My reputation’s never been worse, so
İtibarım hiç bu kadar kötü olmamıştı.
You must like me for me…
Beni benim için sevmeniz gerekiyor …
Yeah, I want you
(Evet,seni istiyorum)
We can’t make
Yapamayız
Any promises now, can we, babe?
Herhangi bir söz şimdi, yapabilir miyiz, bebeğim?
But you can make me a drink
Ama bana bir içki ısmarlayabilirsin
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it chill that you’re in my head?
Kafamda olduğunu söylemek soğuk mu?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
Çünkü narin olduğunu biliyorum (narin)
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it too soon to do this yet?
Bunu yapmak için henüz çok erken mi?
‘Cause I know that it’s delicate
Çünkü narin olduğunu biliyorum
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Isn’t it delicate?
Narin değil mi
Sometimes I wonder when you sleep
Bazen sen uyuduğunda merak ediyorum
Are you ever dreaming of me?
Hiç benimle ilgili hayal kuruyor musun?
Sometimes when I look into your eyes
Bazen gözlerine baktığımda
I pretend you’re mine, all the damn time
Senin benim olduğumuzu ve tüm lanet zamanını taklit ediyorum
‘Cause I like you
Çünkü senden hoşlanıyorum
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it chill that you’re in my head?
Kafamda olduğunu söylemek soğuk mu?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
Çünkü narin olduğunu biliyorum (narin)
(Yeah, I want you)
(Evet,seni istiyorum)
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it too soon to do this yet?
Bunu yapmak için henüz çok erken mi?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
Çünkü narin olduğunu biliyorum (narin)
‘Cause I like you
Çünkü senden hoşlanıyorum
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Is it chill that you’re in my head?
Kafamda olduğunu söylemek soğuk mu?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
‘Cause I know that it’s delicate
Çünkü narin olduğunu biliyorum
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
(Yeah, I want you)
(Evet,seni istiyorum)
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Is it too soon to do this yet?
Bunu yapmak için henüz çok erken mi?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi?
‘Cause I know that it’s delicate
Çünkü narin olduğunu biliyorum
Isn’t it delicate?
Narin değil mi
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )