Şarkı Sözleri

Şarkı Çevirileri Kategorisi

Demi Lovato – Cry Baby Türkçe Çeviri

Sulugöz

Tüm istediğim beni böylesine iyi sevecek biriydi
Beni çok iyi seviyorsun
Herkes daha önce yaptığım gibi kalp kırabildiğimi biliyor
Birden fazla kez yaralandım
Ben, ben, ben
Sen ve ben
Gök gürültüsü ve yağmur gibi uyuşuyoruz
Sen, sen, sen
Bana acı dahil her şeyi hissettiriyorsun

Tebrikler, kutluyorum
Çünkü kalbim kırılması en zor olanı
Barışmak için ayrılmak
Yüzümün tamamında maskarayla uyanmak
Ve ben sulu göz değilim ama son zamanlarda beni ağlatıyorsun
Sulugöz değilim ama beni ağlatıyorsun bebeğim
Sulugöz değilim ama beni ağlatıyorsun bebeğim
Sulugöz değilim ama beni ağlatıyorsun bebeğim, ağlatıyorsun bebeğim

Çok güzel birisi nasıl lanet çirkin olabilir
Sanırım çaylağım
Çünkü yola koyulduğum, serbest kaldığım her zaman çok derine düşüyorum
Kötü bir rüyada sıkışığım
Ben, ben, ben
Sen ve ben
Bir uçağın ateşi gibi uyuşuyoruz
Sen, sen, sen
Deliriyormuşum gibi hissettiryorsun

Tebrikler, kutluyorum
Çünkü kalbim kırılması en zor olanı
Barışmak için ayrılmak
Yüzümün tamamında maskarayla uyanmak
Ve ben sulu göz değilim ama son zamanlarda beni ağlatıyorsun
Sulugöz değilim ama beni ağlatıyorsun bebeğim
Sulugöz değilim ama beni ağlatıyorsun bebeğim
Sulugöz değilim ama beni ağlatıyorsun bebeğim, ağlatıyorsun bebeğim

Tebrikler, kutluyorum
Çünkü kalbim kırılması en zor olanı
Tebrikler, kutluyorum
Çünkü kalbim kırılması en zor olanı

Barışmak için ayrılmak
Yüzümün tamamında maskarayla uyanmak
Ve ben sulu göz değilim ama son zamanlarda beni ağlatıyorsun
Sulugöz değilim ama beni ağlatıyorsun bebeğim
Sulugöz değilim ama beni ağlatıyorsun bebeğim
Sulugöz değilim ama beni ağlatıyorsun bebeğim, ağlatıyorsun bebeğim

Cry Baby

All I ever really wanted was someone to love me this good
You love me so good
Everybody knows I’m capable of breaking hearts like I’ve done
I’ve scarred more than one
I, I, I
You and I
Get along like thunder and the rain
You, you, you
Make me feel everything even when it’s pain

Congratulations, celebration
‘Cause my heart is the hardest to break
Break up to make up
Just to wake up with mascara all over my face
And I’m no cry baby, but you make me cry lately
I’m no cry baby, but you make me cry baby
I’m no cry baby, but you make me cry baby
I’m no cry baby, but you make me cry baby, cry baby

How could someone so beautiful be so damn ugly
I guess I’m naive
‘Cause everytime I start tripping, slipping then I’m falling too deep
Stuck in a bad dream
I, I, I
You and I
Get along like fire to a plane
You, you, you
Make me feel like I’m fucking going so insane

Congratulations, celebration
‘Cause my heart is the hardest to break
Break up to make up
Just to wake up with mascara all over my face
And I’m no cry baby, but you make me cry lately
I’m no cry baby, but you make me cry baby
I’m no cry baby, but you make me cry baby
I’m no cry baby, but you make me cry baby, cry baby

Congratulations, celebration
‘Cause my heart is the hardest to break

Congratulations, celebration
‘Cause my heart is the hardest to break
Break up to make up
Just to wake up with mascara all over my face
And I’m no cry baby, but you make me cry lately
I’m no cry baby, but you make me cry baby
I’m no cry baby, but you make me cry baby
I’m no cry baby, but you make me cry baby, cry baby

Nickelback – What Are You Waiting For? Türkçe Çevirisi

Ne için bekliyorsun?

Ne için bekliyorsun, ne için?

Yıldırım çarpmasını mı bekliyorsun?
Mükemmel bir geceyi mi bekliyorsun?
Doğru zaman olana kadar mı bekliyorsun?
Neyi bekliyorsun?
Korkuyla arkadaşlığı öğrenmek istemez misin?
İstemez misin direksiyonu tutup, götürmeyi?
Burada başka bir dakikayı bekleme!
Neyi bekliyorsun?

Ne için bekliyorsun?
Gidip zirveye çıkmalısın
Kurduğun tüm hayallere inan
Sadece bir kez yaşıyorsun ve söyle bana
Neyi, neyi bekliyorsun?
Biliyorsun her şeyi vermek zorundasın ve düşersen de korkma
Sadece bir kez yaşıyorsun ve söyle bana
Neyi, neyi bekliyorsun?

Doğru bahaneyi mi bekliyorsun?
Yolunu gösterecek işareti mi bekliyorsun?
Beklediğin sürece, kaybetme zamanı olacak?
Neden bekliyorsun?
Kanatlarını açıp uçmak istemez misin?
Gerçekten hayatını yaşamak istemez misin?
Ölmeden önce aşık olmak istemez misin?
Neyi bekliyorsun?

Söyle bana ne için beklediğini?
Neyi hedeflediğini söyle?
Korumak istediğin ne?
Gerçekten ne için bekliyorsun?

Herkes hata yapabilir
Ama herkesin karar vermek için bir seçim hakkı var
Herkesin biraz inanmaya ihtiyacı var
Sen seninkileri ne zaman tutup kavrayacaksın?

Ne için, ne için bekliyorsun?

What Are You Waiting For?

(What are you waiting for?
What are you waiting for?)

Are you waiting on a lightning strike?
Are you waiting for the perfect night?
Are you waiting till the time is right?
What are you waiting for?
Don’t you want to learn to deal with fear?
Don’t you want to take the wheel and steer?
Don’t you wait another minute here!
What are you waiting for?

(Chorus)
What are you waiting for?
You gotta go and reach for the top,
Believe in every dream that you’ve got.
You’re only livin’ once so tell me,
What are you, what are you waiting for?
You know you’ve gotta give it your all
And don’t you be afraid if you fall.
You’re only livin’ once so tell me,
What are you, what are you waiting for?

Are you waiting for the right excuse?
Are you waiting for a sign to choose?
While you’re waiting, it’s the time you lose.
What are you waiting for?
Don’t you wanna spread your wings and fly?
Don’t you really wanna live your life?
Don’t you want to love before you die?
What are you waiting for?

(Chorus)

Tell me what your waiting for (Tell me what your waiting for)
Show me what your aiming for (Show me what your aiming for)
What you gonna save it for? (What you gonna save it for?)
So what you really waiting for? (So what you really waiting for?) x2

Everybody’s gonna make mistakes
But everybody’s got a choice to make.
Everybody needs a leap of faith,
When are you taking yours?

(Chorus)

What are you, what are you waiting for? ….

Wham! – Wham! Rap (Enjoy What You Do?) Türkçe Çevirisi

Wham!Rap (Yaptığından Keyif Alıyor Musun)

Kederde ruhun var mı?
İyi vakit geçireceksin
Hattan aşağı doğru
Kederde ruhun var mı?
İyi vakit geçireceksin
Hattan aşağı doğru

Al dedim
Al
Üzerine eğil
Al dedim
Al
Üzerine eğil
Al dedim
Al
Üzerine eğil

Hey millet bana bir bakın,
Sokakta bir havam vardır benim
Bir işim olmayabilir,
Ama iyi vakit geçiriyorum
Tanıştığım çocuklarla
“Hattın aşağısında ”

SSK dedim
Verdikleri ritime adam yerleştir
Çok iyidir

B 1 B 2 dedim
Talepleri
Senin adına yap
Yapmak zorunda olduğun hersey

İyi..
İnsanlar aptal olabilir
Eğer iş çantan değilse
Ve bilmelerine izin verdiğinde
Canlı olmaktan daha ölüsündür
5 üzerinden 9
Sonra gitmen gerekecegini söylerler

Ve…
Kendinize bir iş edinin
Ya da bu evden def olup gidin
Kendinize bir iş edinin
Bir adam mısınız yoksa fare mi
Her kulakta bir parmak
Duymuyorsun gibi yaparak
Biraz boşluk gerek bana
Burdan defolun


Wham!
Bam!
Ben!
Bir adam!
İş ya da işsiz
Bana olmadığımı söyleyemezsin
Yap!
Sen!
Yaptığından keyif alıyor musun
Eğer almıyorsan
Dursana!
Kalma orda ve kokuşma !

Caddelerde
Arabalarda
Alt geçitlerde
Eğer gerçek hard dinliyorsan
Sesini duyabilirsin
Milyonlarca insanın
İşe kapalıyım
Mr.Average dinle
Sen bir ahmaksın

Beni değil
Beni bastıramazsın
Beni değil
Maskaralık edeceğim
Biraz eğleneceğim
Bir numaraya dikkat et
Mezarını kazabilirsin
Ben genç kalacağım!

Eğer bir bar adamı isen
Ya da kulüp adamı
Belki simsiyah bir adam
Modern bir ses sistemiyle
Beyaz klas bir kedi
Fötr şapkasıyla
Belki deri ve yaka düğmesi
Olduğun yerdir
Günün çoğunu yap
Zor zamanlara izin verme
Yolunda kal
Whamla
Bamla
Ama ipleme
Çünkü çete faydası
Ödeyecek

Şimdi ulaş yükseğe ve dokun ruhuna
Wham dan çocuklar! O amaç için sana yardımcı olacak
Annenin kalbimi kıracak (çok üzücü)
Babanın kalbini kıracak (çok kötü)
Fırlat zarı ve tavsiyemi dinle
Çünkü akıllı olduğunu biliyorum
Bu şeyi kazabilir misin (evet!)
Bunaltacak mısın? (Evet! )
Wham de! WHAM!
Bam de! BAM!

[Nakarat×3]

Kygo – This Town Türkçe Çevirisi

Bu Kasaba

Bütün arkadaşlarım oturuyorlar (kuruluyorlar)
Onların hepsi çocuk ama şuanda evliler
Işıkları takip edelim
Kalabalığı takip edelim
Bebeğim çıkmamız lazım
Bu kasabadan çıkalım

Bir yerde okyanus görmek istiyorum
Senin yanında olduğum sürece umrumda değil
Hayatımı çevrelerde yaşamak istemiyorum
Sadece boş bir yol bulmak istiyorum
Hadi uzaklaşalım buradan hadi gidelim

Bütün arkadaşlarım oturuyorlar (kuruluyorlar)
Onların hepsi çocuk ama şuanda evliler
Işıkları takip edelim
Kalabalığı takip edelim
Bebeğim çıkmamız lazım
Bu kasabadan çıkalım

Hiçbir şey burada değişmez, biliyorum
Başka bir gün, bir yıl daha, aynı yaşta
Hayatımı çevrelerde yaşamak istemiyorum
Sadece boş bir yol bulmak istiyorum
Hadi uzaklaşalım burdan hadi gidelim

Bütün arkadaşlarım oturuyorlar (kuruluyorlar)
Onların hepsi çocuk ama şuanda evliler
Işıkları takip edelim
Kalabalığı takip edelim
Bebeğim çıkmamız lazım
Bu kasabadan çıkalım

Bu kasabadan çıkalım
Bu kasabadan çıkalım
Bu kasabadan çıkalım
Bu kasabadan çıkalım
Bu kasabadan çıkalım
Bu kasabadan çıkalım

This Town

All of my friends are settling down
They’re all kids but they’re married now
Let’s follow the lights
Let’s follow the crowd
Baby we got to get out
Let’s get out of this town

I want an ocean view, somewhere
As long as I’m next to you, I don’t care
I don’t wanna live my life in circles
I just wanna find an empty road
Let’s get away form here, let’s go

All of my friends are settling down
They’re all kids but they’re married now
Let’s follow the lights
Let’s follow the crowd
Baby we got to get out
Let’s get out of this town

Nothing ever changes here, I know
Another day, another year, same old
I don’t wanna live my life in circles
I just wanna find an empty road
Let’s get away form here, let’s go

All of my friends are settling down
They’re all kids but they’re married now
Let’s follow the lights
Let’s follow the crowd
Baby we got to get out
Let’s get out of this town

Let’s get out of this town
Let’s get out of this town
Let’s get out of this town
Let’s get out of this town
Let’s get out of this town
Let’s get out of this town

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı