Şarkı Sözleri

Şarkı Çevirileri Kategorisi

Johnny Cash Love’s Been Good To Me Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: Love’s Been Good To Me
Johnny Cash Love’s Been Good To Me Türkçe Çeviri Sözleri

I have been a Rover
Bir korsan oldum
I have walked alone
Tek başıma yürüdüm
Hiked a hundred highways
Yüz otoban gezdim
Never found a home
Asla bir ev bulamadım
Still in all I’m happy
Ama hala mutluyum
The reason is, you see
Nedeni, görüyorsun ki
Once in a while along the way
Arada bir yolundayken
Love’s been good to me
Aşk benim için iyi oldu

There was a girl in Denver
Denver’ da bir kız vardı
Before the summer storm
Yaz fırtınasından önce
Oh, her eyes were tender
Oh gözleri nazikti
Oh, her arms were warm
Oh kolları sıcaktı
And she could smile away the thunder
Ve gök gürültüsün ötesinde gülebilirdi
Kiss away the rain
Yağmurun ötesinde öpebilir
Even though she’s gone away
Uzağa gitmiş olsa bile
You won’t hear me complain
Benim şikayet ettiğimi duyamazsın

I have been a Rover
Korsan oldum
I have walked alone
Yalnız yürüdüm
Hiked a hundred highways
Yüz otoban gezdim
Never found a home
Asla bir ev bulamadım
Still in all I’m happy
Hala mutluyum
The reason is, you see
Nedeni görüyorsun ki
Once in a while along the way
Arada bir yolundayken
Love’s been good to me
Aşk benim için iyi geldi

There was a girl in Portland
Portland’da bir kız vardı
Before the winter chill
Buz gibi kıştan önce
We used to go a-courtinKur yapmaya giderdik
Along October hill
Ocak tepeleri boyunca
And she could laugh away the dark clouds
Kara bulutların ötesinde gülebilirdi
Cry away the snow
Karların ötesinde ağlayabilir
It seems like only yesterday
Sadece dünmüş gibi görünüyor
As down the road I go
Gittiğim yolun aşağına

I’ve been a Rover
Korsan oldum
I have walked alone
Tek başıma yürüdüm
Hiked a hundred highways
Yüz otoban gezdim
Never found a home
Asla bir ev bulamadım
Still in all I’m happy
Hala mutluyum
The reason is, you see
Nedeni, görüyorsun ki
Once in a while along the way
Arada bir yolundayken
Love’s been good to me
Aşk bana iyi geldi

Johnny Cash Personal Jesus Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: Personal Jesus
Johnny Cash Personal Jesus Türkçe Çeviri Sözleri

Your own personal Jesus
Someone to hear your prayers
Someone who cares
Your own personal Jesus
Someone to hear your prayers
Someone who’s there
Feeling unknown
And you’re all alone
Flesh and bone
By the telephone
Lift up the receiver
I’ll make you a believer
Take second best
Put me to the test
Things on your chest
You need to confess

Senin kendi şahsi İsa’n
Dualarını duyacak birisi
Önemseyen birisi
Senin kendi şahsi İsa’n
Dualarını duyacak birisi
Orada olan birisi
Bilinmeyeni hissetmek
Ve hepten yalnızsın
Et ve kemik
Telefonun yanında
Ahizeyi kaldır
Seni inanan yapacağım
İkinci en iyi al
Beni teste koy
Göğsündeki şeyleri
İtiraf etmen lazım

I will deliver
You know I’m a forgiver
Reach out and touch faith
Reach out and touch faith
Your own personal Jesus
Kurtaracağım

Bilirsin bağışlayıcıyım
Uzan ve imana dokun
Uzan ve imana dokun
Senin kendi şahsi İsa’n

Feeling unknown
And you’re all alone
Flesh and bone
By the telephone
Lift up the receiver
I’ll make you a believer

Bilinmeyeni hissetmek
Ve hepten yalnızsın
Et ve kemik
Telefonun yanında
Ahizeyi kaldır
Seni inanan yapacağım

I will deliver
You know I’m a forgiver
Reach out and touch faith
Your own personal Jesus
Reach out and touch faith

Kurtaracağım
Bilirsin bağışlayıcıyım
Uzan ve imana dokun
Senin kendi şahsi İsa’n
Uzan ve imana dokun

Johnny Cash Ain’t No Grave Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: Ain’t No Grave
Johnny Cash Ain’t No Grave Türkçe Çeviri Sözleri

There ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

There ain’t no grave can hold my body down
Vücudum koyabilecekleri bir mezar yok

When I hear that trumpet sound I’m gonna rise right out of the ground
Trompet sesini duyduğumda yerin altından çıkarım

Ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

Well, look way down the river, what do you think I see?
Peki, nehirden aşağı bak, ne gördüğümü düşünüyorsun ?

I see a band of angels and they’re coming after me
Peşimden gelen melekler korosunu gördüm

Ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

There ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

Well, look down yonder Gabriel, put your feet on the land and sea
Peki, Cebrail’e bak, adımlarını karada ve suda at

But Gabriel don’t you blow your trumpet ’til you hear it from me
Fakat Cebrail benden duyana kadar trompetini bozmayacak

There ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

Ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

Well, meet me Jesus, meet me. Meet me in the middle of the air
Tamam, benimle tanış İsa, benimle tanış, benimle havanın ortasında tanış

And if these wings don’t fail me I will meet you anywhere
Ve bu kanatlar beni düşürmeyecek, seninle bir yerde tanışacağım

Ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

There ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

Well, meet me mother and father, meet me down the river road
Tamam, anne ve baba benimle tanışın, aşağıdaki nehir yolunda benimle tanışın

And momma you know that I’ll be there when I check in my load
Ve anne bunu bil, yüklerimi kontrol ederken orda olacağım

Ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

There ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

There ain’t no grave can hold my body down
Vücudumu koyabilecekleri bir mezar yok.

Johnny Cash You Are My Sunshine Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Johnny Cash
Şarkı Adı: You Are My Sunshine
Johnny Cash You Are My Sunshine Türkçe Çeviri Sözleri

The other night dear, as I lay sleeping
Geçen gece sevgilim, uzanırken
I dreamed I held you in my arms
Seni kollarıma aldığımı düşledim
But when I awoke, dear, I was mistaken
Ama uyandığımda sevgilim, yanılmıştım
So I hung my head and I cried.
O zaman kafamı astım ve ağladım

You are my sunshine, my only sunshine
Sen benim günışığımsın, benim tek günışığım
You make me happy when skies are gray
Gökyüzü griyken beni mutlu ediyorsun
You’ll never know dear, how much I love you
Asla öğrenemeyeceksin sevgilim, seni ne kadar sevdiğimi
Please don’t take my sunshine away
Lütfen günışığımı alıp götürme

I’ll always love you and make you happy,
Seni daima seveceğim ve mutlu edeceğim
If you will only say the same.
Eğer sen de aynısını söylersen
But if you leave me and love another,
Ama beni terkedip başkasını seversen
You’ll regret it all some day:
Bir gün pişman olacaksın

You are my sunshine, my only sunshine
Sen benim günışığımsın, benim tek günışığım
You make me happy when skies are gray
Gökyüzü griyken beni mutlu ediyorsun
You’ll never know dear, how much I love you
Asla öğrenemeyeceksin sevgilim, seni ne kadar sevdiğimi
Please don’t take my sunshine away
Lütfen günışığımı alıp götürme

You told me once, dear, you really loved me
Bana bir keresinde söylemiştin sevgilim, beni gerçekten sevdğini
And no one else could come between.
Ve kimse aramıza giremezdi
But not you’ve left me and love another;
Ama beni terkedip başkasını sevmedin
You have shattered all of my dreams:
Bütün hayallerimi yıktın

You are my sunshine, my only sunshine
Sen benim günışığımsın, benim tek günışığım
You make me happy when skies are gray
Gökyüzü griyken beni mutlu ediyorsun
You’ll never know dear, how much I love you
Asla öğrenemeyeceksin sevgilim, seni ne kadar sevdiğimi
Please don’t take my sunshine away
Lütfen günışığımı alıp götürme

In all my dreams, dear, you seem to leave me
Bütün rüyalarımda, sevgilim, benden ayrılacakmışsın gibi
When I awake my poor heart pains.
Uyandığımda zavallı kalbim acıyor
So when you come back and make me happy
Geri geldiğinde beni mutlu edersin işte
I’ll forgive you dear, I’ll take all the blame.
Seni affedeceğim sevgilim, bütün suçu üstleneceğim

You are my sunshine, my only sunshine
Sen benim günışığımsın, benim tek günışığım
You make me happy when skies are gray
Gökyüzü griyken beni mutlu ediyorsun
You’ll never know dear, how much I love you
Asla öğrenemeyeceksin sevgilim, seni ne kadar sevdiğimi
Please don’t take my sunshine away
Lütfen günışığımı alıp götürme

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı