Avril Lavigne Nobody’s Fool şarkı çeviri Türkçe sözleri
Şarkıcı Adı: Avril Lavigne
Şarkı Adı: Nobody’s Fool
Step up – step up (step up)
-yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)
Step up – step up (step up)
-yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)
Step up – step up
-yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)
Fall back, take a look at me and you’ll see
-geri çekil , bana bir bak ve göreceksin
I’m for real, I feel what only I can feel
-gerçek içinim, sadece hissedebildiğimi hissederim
And if that don’t appeal to you, let me know
-ve eğer sana görünmezse, bilmeme izin ver
And I’ll go, �cause I flow better when my colours show
-ve gideceğim,renklerim gösterdiğinde daha iyi dalgalandığım için
And that’s the way it has to be, honestly
– ve olması gereken şey bu, dürüstçe
�Cause creativity, could never bloom in my room
-yaratıcılık olduğu için,asla benim odamda gelişmedi
I’d throw it all away before I’d lie,
-bütünüyle atacaktım yalan söyleyecek olmadan önce
so don’t call me with the compromise
-buyüzden beni uzlaşmayla çağırma
Hang up the phone,
-telefonu aç
I got a back bone stronger than yours
-seninkinden daha kuvvetli bir sırt kemiğim var
La, la, la, la – la, la�
La, la, la, la – la, la� (la, la, la)
La, la, la, la – la, la� (yeah, yeah, yeah, yea�)
If you’re trying to turn me, into someone else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
It’s easy to see, I’m not down with that
-görmek kolaydır,ben onunla değilim
(I’m not nobody’s fool) I’m nobody’s fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you’re trying to turn me, into something else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi deniyorsan
I’ve seen it enough, and I’m over that
-onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim
(I’m not nobody’s fool) I’m nobody’s fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you wanna bring me down
-beni indirmeyi istersen
Go ahead and try – go ahead and try
-önden git ve dene � önden git ve dene
Don’t know, you think you know me like yourself
-Bilmiyorum,Sen, beni, kendin gibi bildiğimi düşünüyorsun
But I fear, that you’re only telling me
-Ama senin bana sadece söylüyor olduğundan korkarım
What I wanna hear, but do you give a damn
-ne duymak istediğimi,ama lanet ediyorsun
Understand, that I can’t, not be what I am
-neysem onu olamadığımı anla
I’m not the milk, and Cheerios in your spoon
-ben senin kaşığındaki süt ve cheerios(mısır gevreği markası) değilim
It’s not a simple, here we go ,not so soon
-basit değildir, işte gidiyoruz,çok yakında değil
I might have fallen for that, when I was 14, and a little more pretty
-14 yaşında olduğum zaman ve biraz daha güzelken, onun için düşmüş olabilirdim,
But it’s amazing, what a couple of years can be
-ama bir çift yılın ne olabildiği şaşırtıcı
La, la, la, la – la, la� (ooh�)
La, la, la, la – la, la�
La, la, la, la – la, la� (yeah, you – yeah, yeah, yea�)
If you’re trying to turn me, into someone else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
It’s easy to see, I’m not down with that
-görmek kolaydır,ben onunla değilim
(I’m not nobody’s fool) I’m nobody’s fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you’re trying to turn me, into something else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
I’ve seen it enough, and I’m over that
-ben onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim
(I’m not nobody’s fool) I’m nobody’s fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you wanna bring me down
-beni indirmeyi istersen
Go ahead and try – go ahead and try
-ileri doğru git ve dene – ileri doğru git ve dene
Go ahead and try
-ileri doğru git ve dene
Try to look me in the eye
-gözlerime bakmayı dene
But you’ll never see inside
-ama asla içeriyi göremiyeceksin
Until you realize, realize, realize�
-kavrayana kadar�
Thing are trying to settle down
-bazı şeyler yerlerine oturmaya çalışıyor
Just trying to figure out
-sadece anlamaya çalışıyor
Exactly what I’m about
-tam olarak ne olduğumu
If it’s, with or without you
-eğer oysa senle veya sensiz
I don’t need you DOUBTIN’ me
-benden şüphe ederken sana ihtiyaç duymuyorum
If you’re trying to turn me, into someone else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
It’s easy to see, I’m not down with that
-görmek kolaydır,ben onunla değilim
(I’m not nobody’s fool) I’m nobody’s fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you’re trying to turn me, into something else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
I’ve seen it enough, and I’m over that
-ben onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim
(I’m not nobody’s fool) I’m nobody’s fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you wanna bring me down
-beni indirmeyi istersen
Go ahead and try – go ahead and try
-ileri doğru git ve dene – ileri doğru git ve dene
La, la, la, la – la, la� (yeah, yeah)
La, la, la, la – la, la� (yeah, yeah)
La, la, la, la – la, la� (�ooo)
La, la, la, la – la, la� (�ooh)
La, la, la, la – la, la� (would you be laughing out loud..)
-(yüksek sesle gülecek miydin..)
La, la, la, la – la, la� (�if I play it to my own crowd)
-(..eğer kendi kalabalığıma oynuyor olsaydım)
La, la, la, la – la, la� (try�)
-(dene)
Go ahead and try!
-ileri doğru git ve dene!
Salih Buğrahan Köroğlu…
Bu Şarkı Sözü 18 Temmuz 2015, Cumartesi 14:38:23 Tarihinde Admin Tarafından Eklenmiştir. Bu şarkı sözünde eksik veya hatalı olduğunu düşündüğünüz bir kısım varsa aşağıdaki yorum kısmından bize bildirebilirsiniz.
“Allah Allah Ya Baba” Türkçe Sözleri Tanrım, Tanrım benim Babam Selam olsun sana benim Babam Tanrım, Tanrım benim Babam Selam...
[Intro: Ariana Grande] Mmm Hey, evet (Bu sadece eğlence için) (Ne?) Ah [Verse 1: Ariana Grande] Bir yerlere bağlanan biri...
[Giriş] Ah, sen bir canavarsın [Verse 1: Eminem] Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim Yolumdan çıksanız...
[Giriş] Ah, sen bir canavarsın [Kıta 1: Eminem] Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim Yolumdan çıksanız...
[Chorus] Evet, anladın mı nefissin O nefis, O nefis Evet, anladın mı nefissin O nefis, O nefis Yoldayım, kelimeyi söyle...
[Intro] Ah-ah-ah-ah-ah-ah, Söz veriyorum Ooh [Verse 1] Bana bir şey söyle ama ellerinle söyle, yavaş Bana dokunduğunda, beni bir Van...
[Intro] Ah-ah-ah-ah-ah-ah, Söz veriyorum Ooh [Verse 1] Bana bir şey söyle ama ellerinle söyle, yavaş Bana dokunduğunda, beni bir Van...
[Verse 1] Beni eve kadar takip et eğer cesaretin varsa Seni nereye yönlendireceğimi bilemem Kimse bana şans tanımadığında riske girmeli miyim? Bu...
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )