Şarkı Sözleri

Kelly Clarkson Tip Of My Tongue Türkçe Şarkı Çeviri



Şarkıcı Adı: Kelly Clarkson
Şarkı Adı: Tip Of My Tongue

Never saw ‘I Love You’ as a trend
”Seni Seviyorum”u asla bir moda olarak görmedim
‘Cause I don’t really work like that
çünkü ben bu şekilde yapmam
I mean what I say when it leaves my lips, oh
Dudaklarımı terk ettiği zaman söylediğimi kastederim
Nothin’ you could say would change my heart
Söyeleyebileceğin hiçbir şey kalbimi değiştirmezdi
‘Cause I don’t really work like that
çünkü ben bu şekilde yapmam
If you’d only let me in I’d show ya
Eğer sadece bana içini açsaydın sana gösterecektim
But I’m tired of workin’ so hard
Ama fazlasıyla çabalamaktan yoruldum

You keep pushin’ me away
Beni uzaklaştırıp duruyorsun
Tearin’ down your walls
Duvarlarını yıkmak
Is forcing me to break
Beni sona erdirmeye zorluyor
Don’t know what to say
Ne diyeceğimi bilmiyorum
Will you ever let me in
Bana hiç içini açacak mısın
It’s hard for me to pretend
Benim için rol yapmak çok zor
So tell me what you wanna do
Öyleyse bana ne yapmak istediğini söyle

Tell me is there any other way
Söyle bana başka bir yolu var mı
‘Cause goodbye’s on the tip of my tongue
çünkü hoşçakal (demek) dilimin ucunda
Tell me there’s a reason to stay
Bana kalmam için bir neden olduğunu söyle
‘Cause I’m about to get up and run
çünkü kalkmak ve koşmaya başlamak üzereyim
Better think about the words you say
En iyisi söyleceğin kelimeleri tasarla
If you don’t wanna end up alone
Eğer sonunun yalnızlık olmasını istemiyorsan
Tell me is there any room for me
Söyle bana yer var mı benim için
‘Cause when it’s all said and done babe
çünkü hepsi söylendiğinde ve yapıldığında bebek
I’m tired of singin’, oh
Söylemekten yoruldum, oh
Goodbye’s on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye’s on the tip of my…
Hoşçakal ucunda…

Never confuse me with where you’ve been
Olduğun yer ile benim aklımı asla karıştırma
‘Cause I don’t really work like that
çünkü ben bu şekilde gerçekten yapmam
If I’m holdin’ you then I’m all in
Eğer seni tutuyorsam ben tümüyle buna hazır olduğum için
I know you’re scared, yeah you’ve been burned
Biliyorum korkuyorsun, evet yandın
But I won’t ever hurt you like that
Ama ben seni asla o sekilde incitmeyeceğim
If you’d take a chance I’m not like them
Eğer bir şans verseydin ben onlar gibi değilim

Give and get nothin’ in return
Ver ve karşılğında hiç bir şey alma
You don’t seem to care
Umurunda gibi gözükmüyor
You’re not the only one who hurts
İncinen tek kişi sen değilsin

Tell me is there any other way
Söyle bana başka bir yolu var mı
‘Cause goodbye’s on the tip of my tongue
çünkü hoşçakal (demek) dilimin ucunda
Tell me there’s a reason to stay
Bana kalmam için bir neden olduğunu söyle
‘Cause I’m about to get up and run
çünkü kalkmak ve koşmaya başlamak üzereyim
Better think about the words you say
En iyisi söyleceğin kelimeleri tasarla
If you don’t wanna end up alone
Eğer sonunun yalnızlık olmasını istemiyorsan
Tell me is there any room for me
Söyle bana yer var mı benim için
‘Cause when it’s all said and done babe
çünkü hepsi söylendiğinde ve yapıldığında bebek
I’m tired of singin’, oh
Söylemekten yoruldum, oh
Goodbye’s on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye’s on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye’s on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye’s on the tip of my…
Hoşçakal ucunda…

Why ya gotta pull away
Neden çekip ayırmak zorundasın
Pull away and leave me hanginÇekip ayırmak ve beni asılı bırakmak
Why ya gotta make me say
Neden bana söyletmek zorundasın
Don’t make me say what you’ve been thinkin’ all along
Bana öteden beri düşünüp durduğun şeyi söyletme

Ohohoh
Goodbye’s on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
I’m about to get up and run
kalkmak ve koşmaya başlamak üzereyim

Is there any other way
Başka yolu var mı
‘Cause goodbye’s on the tip of my tongue
çünkü hoşçakal demek dilimin ucunda
Tell me there’s a reason to stay
Bana kalmak için br neden var de
‘Cause I’m about to get up and run
çünkü kalkmak ve koşmaya başlamak üzereyim
Better think about the words you say
En iyisi söyleyeceğin sözleri tasarla
If you don’t wanna end up alone
Eğer sonunun yalnızlık olmasını istemiyorsan
Tell me is there any room for me
Söyle bana benim için yer var mı
‘Cause when it’s all said and done babe
çünkü hepsi söylendiğinde ve yapıldığında bebek
I’m tired of singin’, oh
Ben söylemekten yoruldum, oh
Goodbye’s on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye’s on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye’s on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye’s on the tip of my…
Hoşçakal ucunda…

Bu Şarkı Sözü 27 Temmuz 2015, Pazartesi 13:04:22 Tarihinde Admin Tarafından Eklenmiştir. Bu şarkı sözünde eksik veya hatalı olduğunu düşündüğünüz bir kısım varsa aşağıdaki yorum kısmından bize bildirebilirsiniz.



Güncel Şarkı Sözleri Sitesi www.sarki-sozleri.net
Kelly Clarkson Tip Of My Tongue Türkçe Şarkı Çeviri sözleri , Kelly Clarkson Tip Of My Tongue Türkçe Şarkı Çeviri şarkı sözü, Kelly Clarkson Tip Of My Tongue Türkçe Şarkı Çeviri lyrics , Kelly Clarkson Tip Of My Tongue Türkçe Şarkı Çeviri şarkı sözleri

Benzer Şarkı Sözleri

Naz Dej – Allah Allah Ya Baba (Türkçe Çeviri)

“Allah Allah Ya Baba” Türkçe Sözleri Tanrım, Tanrım benim Babam Selam olsun sana benim Babam Tanrım, Tanrım benim Babam Selam...

Ariana Grande & Justin Bieber – Stuck with U Türkçe Çeviri

[Intro: Ariana Grande] Mmm Hey, evet (Bu sadece eğlence için) (Ne?) Ah [Verse 1: Ariana Grande] Bir yerlere bağlanan biri...

Eminem – Godzilla Türkçe Çeviri

[Giriş] Ah, sen bir canavarsın [Verse 1: Eminem] Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim Yolumdan çıksanız...

Eminem – Godzilla ft. Juice WRLD Türkçe Çeviri

[Giriş] Ah, sen bir canavarsın [Kıta 1: Eminem] Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim Yolumdan çıksanız...

Justin Bieber – Yummy Türkçe Çeviri

[Chorus] Evet, anladın mı nefissin O nefis, O nefis Evet, anladın mı nefissin O nefis, O nefis Yoldayım, kelimeyi söyle...

Camila Cabello – Living Proof Türkçe Çeviri

[Intro] Ah-ah-ah-ah-ah-ah, Söz veriyorum Ooh [Verse 1] Bana bir şey söyle ama ellerinle söyle, yavaş Bana dokunduğunda, beni bir Van...

Camila Cabello – Living Proof Türkçesi

[Intro] Ah-ah-ah-ah-ah-ah, Söz veriyorum Ooh [Verse 1] Bana bir şey söyle ama ellerinle söyle, yavaş Bana dokunduğunda, beni bir Van...

Taylor Swift – Beautiful GhostsTürkçesi

[Verse 1] Beni eve kadar takip et eğer cesaretin varsa Seni nereye yönlendireceğimi bilemem Kimse bana şans tanımadığında riske girmeli miyim? Bu...

Şarkı Sözü Hakkında Düşüncelerinizi Paylaşabilirsiniz


Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı