Şarkı Sözleri

Mahmut Orhan & Colonel Bagshot – 6 Days Türkçe Çeviri



Mahmut Orhan & Colonel Bagshot 6 Days Türkçe Çeviri Sözleri

At the starting of the week
at summit talks, you’ll hear them speak.
It’s only Monday…
Negotiation’s breaking down.
See those leaders start to frown.
It’s sword and gun day.
Haftaya başlarken,
zirve toplantısında onların konuşmalarını duyacaksın.
Daha günlerden Pazartesi…
Müzakere dağılıyor.
Şu kaşlarını çatmış liderlere bak.
Bu silahları kuşanma günüdür.
Tomorrow never comes until it’s too late.
“Yarın” asla iş işten geçmeden önce gelmez.
You could be sitting taking lunch.
The news will hit you like a punch.
It’s only Tuesday…
You never thought we’d go to war,
after all the things we saw.
It’s April Fools’ day.
Belki de oturmuş öğle yemeğini yiyorsundur,
haberler yumruk gibi tepene inecek.
Daha günlerden Salı…
Asla savaşa gideceğimizi düşünmemiştin,
gördüğümüz onca şeyden sonra.
Bu “nisan bir” günüdür.
Tomorrow never comes until it’s too late.
“Yarın” asla iş işten geçmeden önce gelmez.
We’ll all go running underground
and we’ll be listening for the sound.
It’s only Wednesday…
In your shelter, dimly lit,
take some wool and learn to knit.
‘Cause it’s a long day.
Hepimiz yer altına koşuşturacağız
ve şamatayı dinliyor olacağız.
Daha günlerden Çarşamba…
Loş sığınağında,
biraz yün al ve örmeyi öğren.
Çünkü uzun bir gün olacak.
Tomorrow never comes until it’s too late
“Yarın” asla iş işten geçmeden önce gelmez.
You hear a whistling overhead;
“Are you alive or are you dead?”.
It’s only Thursday…
You feel the shaking of the ground,
a billion candles burn around.
Is it your birthday?
Yukarıdan bir uğultu duyuyorsun;
” Hayatta mısınız yoksa öldünüz mü?”
Daha günlerden Perşembe…
Toprağın titremesini hissediyorsun,
etrafta bi milyar yanan mum var.
Doğum günün mü?
Tomorrow never comes until it’s too late.
“Yarın” asla iş işten geçmeden önce gelmez.
Although that shelter is your home,
a living space you’ve made your own.
It’s only Friday…
As you come out to the light,
can your eyes behold the sight?
It must be Doomsday.
O sığınak senin yuvan bile olsa,
kendin için yaptığın bir yaşama alanı…
Daha günlerden Cuma…
Aydınlığa çıkarken
gözlerin etrafı görebilecek mi?
Bu kıyamet günü olmalı…
Tomorrow never comes until it’s too late.
“Yarın” asla iş işten geçmeden önce gelmez.
Ain’t it funny how men think,
they made the bomb, they are extinct.
It’s only Saturday…
I think tomorrow’s come, I think it’s too late.
I think tomorrow’s come, I think it’s too late.
Think tomorrow’s come… I think it’s too late.
Adamların düşünme şekli komik değil mi;
bombayı yapıyorlar, soyları tükeniyor.
Daha günlerden Cumartesi…
Sanırım “yarın” geldi, sanırım iş işten geçti.
Sanırım “yarın” geldi, sanırım iş işten geçti.
Sanırım “yarın” geldi… sanırım iş işten geçti.

Bu Şarkı Sözü 25 Nisan 2018, Çarşamba 01:33:26 Tarihinde Admin Tarafından Eklenmiştir. Bu şarkı sözünde eksik veya hatalı olduğunu düşündüğünüz bir kısım varsa aşağıdaki yorum kısmından bize bildirebilirsiniz.



Güncel Şarkı Sözleri Sitesi www.sarki-sozleri.net
Mahmut Orhan & Colonel Bagshot – 6 Days Türkçe Çeviri sözleri , Mahmut Orhan & Colonel Bagshot – 6 Days Türkçe Çeviri şarkı sözü, Mahmut Orhan & Colonel Bagshot – 6 Days Türkçe Çeviri lyrics , Mahmut Orhan & Colonel Bagshot – 6 Days Türkçe Çeviri şarkı sözleri

Benzer Şarkı Sözleri

Naz Dej – Allah Allah Ya Baba (Türkçe Çeviri)

“Allah Allah Ya Baba” Türkçe Sözleri Tanrım, Tanrım benim Babam Selam olsun sana benim Babam Tanrım, Tanrım benim Babam Selam...

Ariana Grande & Justin Bieber – Stuck with U Türkçe Çeviri

[Intro: Ariana Grande] Mmm Hey, evet (Bu sadece eğlence için) (Ne?) Ah [Verse 1: Ariana Grande] Bir yerlere bağlanan biri...

Eminem – Godzilla Türkçe Çeviri

[Giriş] Ah, sen bir canavarsın [Verse 1: Eminem] Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim Yolumdan çıksanız...

Eminem – Godzilla ft. Juice WRLD Türkçe Çeviri

[Giriş] Ah, sen bir canavarsın [Kıta 1: Eminem] Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim Yolumdan çıksanız...

Justin Bieber – Yummy Türkçe Çeviri

[Chorus] Evet, anladın mı nefissin O nefis, O nefis Evet, anladın mı nefissin O nefis, O nefis Yoldayım, kelimeyi söyle...

Camila Cabello – Living Proof Türkçe Çeviri

[Intro] Ah-ah-ah-ah-ah-ah, Söz veriyorum Ooh [Verse 1] Bana bir şey söyle ama ellerinle söyle, yavaş Bana dokunduğunda, beni bir Van...

Camila Cabello – Living Proof Türkçesi

[Intro] Ah-ah-ah-ah-ah-ah, Söz veriyorum Ooh [Verse 1] Bana bir şey söyle ama ellerinle söyle, yavaş Bana dokunduğunda, beni bir Van...

Taylor Swift – Beautiful GhostsTürkçesi

[Verse 1] Beni eve kadar takip et eğer cesaretin varsa Seni nereye yönlendireceğimi bilemem Kimse bana şans tanımadığında riske girmeli miyim? Bu...

Yazıya Yapılan Yorumlar

  1. Yasio dedi ki:

    Etkileyici ve acayip beyendim

  2. omer dedi ki:

    güzellllll

Şarkı Sözü Hakkında Düşüncelerinizi Paylaşabilirsiniz


Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı