This ain’t for the best
Bu en iyisi değil
My reputation’s never been worse, so
İtibarım hiç bu kadar kötü olmamıştı.
You must like me for me…
Beni benim için sevmeniz gerekiyor …
We can’t make
Yapamayız
Any promises now, can we, babe?
Herhangi bir söz şimdi, yapabilir miyiz, bebeğim?
But you can make me a drink
Ama bana bir içki ısmarlayabilirsin
Dive bar on the east side, where you at?
Doğu tarafında dalıcı bar, neredesin?
Phone lights up my nightstand in the black
Telefonum komodini siyah renkte aydınlatıyor
Come here, you can meet me in the back
Buraya gel, arkadan buluşabilirsin
Dark jeans and your Nikes, look at you
Koyu kot pantolonlar ve Nike’ların, kendine bak
Oh damn, never seen that color blue
Kahretsin, o maviyi hiç görmedim
Just think of the fun things we could do
Yapabileceğimiz eğlenceli şeyleri düşün
‘Cause I like you
Çünkü senden hoşlanıyorum
This ain’t for the best
Bu en iyisi değil
My reputation’s never been worse, so
İtibarım hiç bu kadar kötü olmamıştı.
You must like me for me…
Beni benim için sevmeniz gerekiyor …
Yeah, I want you
(Evet,seni istiyorum)
We can’t make
Yapamayız
Any promises now, can we, babe?
Herhangi bir söz şimdi, yapabilir miyiz, bebeğim?
But you can make me a drink
Ama bana bir içki ısmarlayabilirsin
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it chill that you’re in my head?
Kafamda olduğunu söylemek soğuk mu?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
Çünkü narin olduğunu biliyorum (narin)
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it too soon to do this yet?
Bunu yapmak için henüz çok erken mi?
‘Cause I know that it’s delicate
Çünkü narin olduğunu biliyorum
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Isn’t it delicate?
Narin değil mi
Third floor on the west side, me and you
Batı tarafındaki üçüncü kat, ben ve sen
Handsome, you’re a mansion with a view
Yakışıklı, sen manzaralı bir konaksın
Do the girls back home touch you like I do?
O kızlar sana benim dokunduğum gibi dokunuyor mu?
Long night, with your hands up in my hair
Uzun geceler, ellerin yukarıda saçlarımda
Echoes of your footsteps on the stairs
Merdivenlerdeki ayak seslerinin yankıları
Stay here, honey, I don’t wanna share
Burada kal tatlım, paylaşmak istemiyorum
‘Cause I like you
Çünkü senden hoşlanıyorum
This ain’t for the best
Bu en iyisi değil
My reputation’s never been worse, so
İtibarım hiç bu kadar kötü olmamıştı.
You must like me for me…
Beni benim için sevmeniz gerekiyor …
Yeah, I want you
(Evet,seni istiyorum)
We can’t make
Yapamayız
Any promises now, can we, babe?
Herhangi bir söz şimdi, yapabilir miyiz, bebeğim?
But you can make me a drink
Ama bana bir içki ısmarlayabilirsin
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it chill that you’re in my head?
Kafamda olduğunu söylemek soğuk mu?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
Çünkü narin olduğunu biliyorum (narin)
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it too soon to do this yet?
Bunu yapmak için henüz çok erken mi?
‘Cause I know that it’s delicate
Çünkü narin olduğunu biliyorum
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Isn’t it delicate?
Narin değil mi
Sometimes I wonder when you sleep
Bazen sen uyuduğunda merak ediyorum
Are you ever dreaming of me?
Hiç benimle ilgili hayal kuruyor musun?
Sometimes when I look into your eyes
Bazen gözlerine baktığımda
I pretend you’re mine, all the damn time
Senin benim olduğumuzu ve tüm lanet zamanını taklit ediyorum
‘Cause I like you
Çünkü senden hoşlanıyorum
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it chill that you’re in my head?
Kafamda olduğunu söylemek soğuk mu?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
Çünkü narin olduğunu biliyorum (narin)
(Yeah, I want you)
(Evet,seni istiyorum)
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Is it too soon to do this yet?
Bunu yapmak için henüz çok erken mi?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
Çünkü narin olduğunu biliyorum (narin)
‘Cause I like you
Çünkü senden hoşlanıyorum
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Is it chill that you’re in my head?
Kafamda olduğunu söylemek soğuk mu?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
‘Cause I know that it’s delicate
Çünkü narin olduğunu biliyorum
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
(Yeah, I want you)
(Evet,seni istiyorum)
Is it cool that I said all that?
Bunların hepsini söylemek güzel mi?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Is it too soon to do this yet?
Bunu yapmak için henüz çok erken mi?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Değil mi? Değil mi? Değil mi?
‘Cause I know that it’s delicate
Çünkü narin olduğunu biliyorum
Isn’t it delicate?
Narin değil mi
Bu Şarkı Sözü 12 Mart 2018, Pazartesi 23:40:13 Tarihinde Admin Tarafından Eklenmiştir. Bu şarkı sözünde eksik veya hatalı olduğunu düşündüğünüz bir kısım varsa aşağıdaki yorum kısmından bize bildirebilirsiniz.
“Allah Allah Ya Baba” Türkçe Sözleri Tanrım, Tanrım benim Babam Selam olsun sana benim Babam Tanrım, Tanrım benim Babam Selam...
[Intro: Ariana Grande] Mmm Hey, evet (Bu sadece eğlence için) (Ne?) Ah [Verse 1: Ariana Grande] Bir yerlere bağlanan biri...
[Giriş] Ah, sen bir canavarsın [Verse 1: Eminem] Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim Yolumdan çıksanız...
[Giriş] Ah, sen bir canavarsın [Kıta 1: Eminem] Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim Yolumdan çıksanız...
[Chorus] Evet, anladın mı nefissin O nefis, O nefis Evet, anladın mı nefissin O nefis, O nefis Yoldayım, kelimeyi söyle...
[Intro] Ah-ah-ah-ah-ah-ah, Söz veriyorum Ooh [Verse 1] Bana bir şey söyle ama ellerinle söyle, yavaş Bana dokunduğunda, beni bir Van...
[Intro] Ah-ah-ah-ah-ah-ah, Söz veriyorum Ooh [Verse 1] Bana bir şey söyle ama ellerinle söyle, yavaş Bana dokunduğunda, beni bir Van...
[Verse 1] Beni eve kadar takip et eğer cesaretin varsa Seni nereye yönlendireceğimi bilemem Kimse bana şans tanımadığında riske girmeli miyim? Bu...
Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net
Bu SiteYerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.
sonunda müzik ödevi bitti (ve bizim müzik hocası din dersi işliyo .d )